เมื่อภาษาไทยไปอยู่ในอนิเมะญี่ปุ่นที่ฉายในปี 2025
ในปี 2025 ถ้าใครที่ติดตามข่าวหรือชอบดูอนิเมะคงน่าจะได้เห็นความเป็นไทยไม่ก็ภาษาไทยในอนิเมะชื่อดังถึง 2 เรื่องนั่นคือ Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX ซีรีส์ Mobile Suit Gundam ภาคล่าสุดที่เป็นโลกคู่ขนานกับ Mobile Suit Gundam ภาคสงคราม 1 ปีที่เปลี่ยนเนื้อหาใหม่หมดซึ่งในหลายๆ ฉากก็มีภาษาไทยในนั้น ขนาดตัวเอกในเรื่องยังชื่อ เนี้ยง หรือถ้าออกเสียงตามภาษาบ้านเราก็คงจะเป็น เหมียว ไม่ก็ เมี้ยว อะไรแบบนั้น (ผู้หญิงคนผมสีน้ำเงิน) และที่น่าสนใจที่สุดคือโปสเตอร์เปิดตัว Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX ก็มีภาษาไทยอยู่ด้วยที่อ่านได้ว่า รอ จนหลายคนพยายามเดาว่าคำว่า รอ มันจะเป็นป้ายชื่อร้านอะไรได้บ้างกันเลยทีเดียว
นอกจากนี้ในหลายๆ ฉากก็มีภาษาไทยอยู่ในนั้น อย่างตัวปกด้านบนก็เขียนชัดๆ เลยว่า ง่ายและสวยงาม ที่เป็นร้านซักอบรีด รวมถึงฉากร้านก๋วยเตี๋ยวที่อ้างอิงมาจากร้านจริงๆ ในบ้านเราซึ่งหลานเจ้าของร้านออกมายืนยันเรื่องนี้เอง แค่ตอนนี้ร้านดังกล่าวปิดไปแล้วและไปเปิดที่อื่นเมื่อไม่กี่เดือนก่อน Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX ฉายถึง และที่หลายคนสงสัยในฉากร้านก๋วยเตี๋ยวร้านข้างๆ มีชื่อร้านว่า แมวน่ารักจัง ซึ่งหลายคนก็สงสัยว่าร้านนั้นขายอะไร ขายแมว ? ขายตุ๊กตาแมว ? มันไม่มีความหมายในแง่ของชื่อร้านเลย แต่ถ้าให้เดาก็น่าจะเป็นการพูดถึงตัวละคร เนี้ยง ที่อยู่ในฉากที่เราบอกไปแล้วว่าเธออาจจะชื่อเหมียวหรือเมี้ยว ทางทีมงานเลยใส่คำนี้ลงไปประมาณว่า เนี้ยงน่ารักจังอะไรแบบนั้นก็ได้ อันนี้ผู้เขียนเดานะ ส่วนรูปน้องเนี้ยงว่าน่ารักขนาดไหนก็ดูที่รูปล่างสุดเลย ปล.พากย์ไทยเรียกว่า เนี้ยง
และล่าสุดก็โดราเอมอนที่มาประเทศไทย ที่เพิ่งฉายไปในตัวอย่างครั้งแรกก็มีภาษาไทยด้วย ตอนที่โดราเอมอนไปตลาดน้ำอำพวา แต่เป็นภาษาไทยที่คนไทยอ่านไม่ออกอย่างคำว่า องหองห ส่วนป้ายข้างหลังก็เขียนว่า นม ว น ที่เอามารวมคำยังไงก็ไม่มีความหมายเลย ซึ่งพอตัวอนิเมะตอนนี้ออกฉายจริง ทางญี่ปุ่นก็เอาตัวหนังสือภาษาไทยออก เพราะคงจะถูกคนไทยบอกว่ามันอ่านไม่ออกไม่มีความหมายอะไรเลย น่าจะถามคนไทยหรือไม่ก็ใช้แปลภาษาเอาก็ได้
ส่วนนี่คือน้อง เนี้ยง หรือ เมี้ยว ใน Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX
คำว่า โปรด ใน Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX โปรดอะไรทำไมต้องโปรด หรือจะโปรดอ่านตรงนี้ก่อน ฮา





















