สู้ สู้
ผมรู้มาว่าสาวไทยชอบดูซีรี่เกาหลีมากๆ
( ก็ไม่ค่อยเข้าใจเหตุผลหรอก ว่าทำไมถึงคลั่งไคล้มากๆ )
แต่ก็ช่างเถอะ Forget it
แล้วคำที่เราได้ยินบ่อยๆ เพื่อให้กำลังใจ คงไม่พ้น
"Fighting"
ซึ่งในบริบทนี้คงแปลได้ว่า สู้ ๆ
อดทนหน่อยนะ อะไรประมาณนี้
แต่ในภาษาอังกฤษ เค้าไม่ได้พูดกันว่า Fighting นะครับ
แล้วก็ไม่ได้พูดว่า Susu สู้ สู้ ด้วย 555
เพราะ Fighting คำนี้ หมายถึง การต่อสู้ / ต่อสู้
ฝรั่งเค้าพูดกันว่า "Hang in there" แฮ๊ง อิน แดร์
Hang (v) เป็นกริยา แปลว่า แขวน
ลองนึกภาพ เราปืนเขาดูสิ แล้วเราเสียหลักใกล้จะตก
แล้วเพื่อนก็พูดว่า Hang in there! ก็คือ แขวนอยู่ตรงนั้นแหละ
อย่าปล่อยมือล่ะ อย่าตกลงมานะ อะไรประมาณนี้
Hang in there คือ บอกให้เค้าอดทนหน่อยนะ พยายามหน่อยนะ
และถ้าเพื่อนของเราจะไปสอบ ไปสมัครงาน ไปแข่งขัน
หรืออะไรก็ตามที่ต้องใช้ความสามารถและความพยายามเนี่ย
เราจะพูดว่า Do your best ! แปลตรงตัวว่า ทำให้สุดฝีมือเลยนะ
ดู ยัวร์ เบสท์ แปลไม่ตรงตัวคือ พยายามเข้านะ