'My Cherie amour' ชื่อที่มาของละครหนึ่งในร้อย
My Cherie amour เป็นภาษาฝรั่งเศส แปลว่า ที่รัก เรามาดูความหมายของเพลง "My Cherie Amour" กันค่ะ
La la la la la la
La la la la la la
My Cherie Amour, lovely as a summer's day
My Cherie Amour, distant as the Milky Way
My Cherie Amour, pretty little one that I adore
You're the only girl my heart beats for
How I wish that you were mine
ที่รักของผม, คุณช่างน่ารักราวกับวันในฤดูร้อน
ที่รักของผม, คุณช่างห่างไกลดั่งทางช้างเผือก
ที่รักของผม, คุณช่างน่ารักมากมาย ทำให้ชื่นชอบคุณ
ผู้หญิงเพียงคนเดียว ที่ทำให้หัวใจเต้น
ทำอย่างไรถึงจะได้ใจของคุณ
In a cafe or sometimes on a crowded street
I've been near you, but you never notice me
My Cherie Amour, won't you tell me how could you ignore
That behind that little smile I wore
How I wish that you were mine
ในร้านกาแฟเล็กๆหรือบางคราวก็บนถนนที่เต็มไปด้วยผู้คน
ฉันอยู่ไม่ห่างจากคุณ แต่ว่าคุณไม่เคยสังเกตเห็นฉันหรอก
ที่รักของฉัน อย่าบอกฉันเลยว่าคุณนั้นจะไม่สนใจฉัน ข้างหลังคุณนั้นยังมีรอยยิ้มเล็ก ๆ ของฉันอยู่เสมอ
ฉันจะทำอย่างไรถึงจะได้ใจของคุณ
Maybe someday you'll see my face among the crowd
Maybe someday I'll share your little distant cloud
Oh, Cherie Amour, pretty little one that I adore
You're the only girl my heart beats for
How I wish that you were mine...
อาจมีบางวัน คุณอาจจะมองเห็นฉันในเวลาที่ผู้คนหนาแน่น
อาจมีบางวัน ที่ฉันอาจจะมีโอกาสได้แบ่งปันระยะทาง
คุณเพียงคนเดียว ที่ทำให้หัวใจฉันเต้นได้ขนาดนี้
ฉันจะทำอย่างไรถึงจะได้ใจของคุณนะ...
La la la la la la
La la la la la
ลองเอาคำว่า “อนงค์” กับ “คุณพระวิชัย” ไปใส่แทนคำสรรพนามในเพลง My Cherie Amour จะทำให้เห็นภาพชัดเลยว่า นิยายและละครต้องการสื่อถึง อนงค์ หญิงสาวสวยคนหนึ่ง ที่ตกหลุมรักคุณพระวิชัย บุรุษดีรูปงานที่พรั่งพร้อมไปด้วยคุณธรรม คุณพระคือผู้ชายที่ทำให้หัวใจของอนงค์เต้นหาอยู่ตลอด แม้สุดท้ายอนงค์อาจจะผิดหวัง แต่อนงค์แค่อยากจะบอกคุณพระว่า..."ถึงแม้คุณพระจะไม่รักอนงค์ แต่ขอแค่คุณพระมีชีวิตอยู่ อนงค์ก็ดีใจแล้ว"
*** My Cherie Amour เพลงปี 1969 ของนักร้องและนักแต่งเพลง Stevie Wonder ***
รูปภาพ : เครดิต 3HD