สาระน่ารู้การทักทายของประเทศญี่ปุ่นที่ใช้กันบ่อยมากๆ
สาระน่ารู้การทักทายของประเทศญี่ปุ่นที่ใช้กันบ่อยมากๆ
วันนี้ก็มีสาระดีๆมาฝากเพื่อนๆตามเคยนะครับ
ตื่นเช้ามานั่งจิบกาแฟแล้วก็เรียบเรียงบทความรวบรวมเอามานำเสนอนะครับ วันนี้จะเป็นการนำเสนอสาระน่ารู้เกี่ยวกับการทักทายของประเทศญี่ปุ่นนะครับดูซิว่าการทักทายที่ใช้กันบ่อยมากๆเขาจะมีอะไรบ้าง
รู้ไว้ใช่ว่าใส่บ่าแบกหาม..เราเข้ามาชมกันเลยดีกว่านะครับ
การทักทายในประเทศญี่ปุ่น (Aisatsu)
สิ่งที่คุณคงจะเห็นบ่อยในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น สิ่งหนึ่งก็คือการทักทายกัน คิดว่าชาวญี่ปุ่นเป็นชาติที่ให้ความสำคัญต่อการ
ทักทายกันมาก ไม่ได้หมายถึงการทักทายด้วยท่าโค้งตัว (Ojigi) แต่หมายถึงการพูดคำทักทายกัน ในภาษาญี่ปุ่นมีคำทักทายที่ใช้ในชีวิตประจำวันหลากหลายชนิด และสำหรับชาวญี่ปุ่นโดยเฉพาะผู้ใหญ่หรือคนต่างจังหวัด การพูดคำทักทายกันในกรณีที่ควรพูด เป็นมารยาทที่สำคัญ
ในคำทักทายของญี่ปุ่นจะมีคำที่ใช้เป็นคู่กันด้วย ซึ่งเมื่อมีคนพูดคำทักทายกับเรา เราก็ต้องตอบด้วยคำทักทายที่เป็นคู่กัน แต่อันนี้ไม่ต้องกลัวมาก ระหว่างเพื่อนที่สนิทกันหรือสำหรับคนต่างชาติ คนญี่ปุ่นก็คงไม่ถือมาก คนญี่ปุ่นเองก็พูดคำแบบนี้กันอย่างติดปากเท่านั้น เพราะพ่อแม่และครูที่โรงเรียนสอนให้พูดกันตั้งแต่เด็กๆ แต่อย่างไรเมื่อคุณมีโอกาสไปอยู่ที่ประเทศญี่ปุ่น
แนะนำให้พยายามหัดพูดคำทักทายของญี่ปุ่น เพราะเพียงแค่ได้ยินคำแบบนี้จากคนต่างชาติ ชาวญี่ปุ่นก็มักจะประทับใจมาก ซึ่งที่หมายความก็คือชาวญี่ปุ่นให้ความสำคัญต่อการทักทายกันมากขนาดนั้น
คำทักทายภาษาญี่ปุ่นที่ใช้กันบ่อยก็มีดังต่อไปนี้
คำทักทายหลักๆ
Ohayou (gozaimasu)
ถ้าจะพูดสุภาพก็ต้องเติม gozaimasu แปลว่าอรุณสวัสดิ์ ซึ่งใช้ได้ตั้งแต่ตอนเช้าถึงก่อนเที่ยงวัน คุณคงรู้ดีแล้วใช่ไหมครับ ว่าในภาษาญี่ปุนมีคำว่าสวัสดีสามอย่างสำหรับตอนเช้า ตอนกลางวัน และ ตอนกลางคืน เหมือนกับในภาษาอังกฤษ
แต่ความจริงแล้วคำว่า Ohayou จะมีความสำคัญมากกว่าคำอื่น ซึ่งคิดว่าคำทักทายที่ชาวญี่ปุ่นพูดบ่อยมากที่สุดคือคำนี้แน่นอน เพราะคำนี้จะต้องพูดทุกวันกับคนที่รู้จักกันทุกคน
แม้แต่พ่อแม่พี่น้องคนที่เห็นหน้ากันทุกวันในครอบครัว หรือเพื่อนที่สนิทกันมากแค่ไหนก็ตาม เพราะคนญี่ปุ่นมีความรู้สึกพิเศษต่อคำนี้ว่าเป็นคำที่เริ่มต้นกิจกรรมของแต่ละวันด้วยกัน บางทียังใช้คำนี้ได้อีกในกรณีที่มีคนเริ่มทำงานช่วงบ่ายเป็นประจำ ซึ่งเวลานั้นไม่ใช่เป็นตอนเช้าแล้วแต่ยังเป็นเวลาที่คนนั้นเริ่มทำงานตามระเบียบ เพราะฉะนั้นเขาก็จะพูดคำว่า Ohayou ได้
Kon nichiwa
แปลว่าสวัสดีตอนกลางวัน ซึ่งใช้ได้ตั้งแต่ตอนสายๆถึงตอนเย็นที่ยังสว่างอยู่
Konbanwa
แปลว่าสวัสดีตอนกลางคืน ซึ่งใช้ได้เมื่อมืดแล้ว แต่สำหรับคำว่าสวัสดีตอนกลางวันและตอนกลางคืนสองคำนี้ จะไม่พูดกับคนที่เจอหน้ากันทุกวัน เช่นครอบครัว คนที่ร่วมงานในออฟฟิส หรือเพื่อนเรียนด้วยกัน
Oyasumi nasai
แปลว่าราตรีสวัสดิ์ ซึ่งเมื่อคุณไปนอนก็จะพูดกันกับครอบครัว(คนที่ยังไม่นอนก็จะตอบด้วยคำนี้เหมือนกัน) หรือเมื่อคุณบอกลากับเพื่อนตอนดึกก็พูดได้เหมือนกัน
Sayounara
คำนี้ใช้เมื่อบอกลากัน แต่ควรใช้ในกรณีที่เป็นทางการหน่อย หรือกรณีที่ต้องจากกันหรือคงไม่เจอกันนาน ถ้าคุณแน่ใจว่าจะพบกันอีกเร็วๆนี้ ก็ควรใชคำว่า Soredewa mata (สุภาพ) หรือ Ja, mata (สำหรับคนที่สนิทกัน) ดีกว่า เพราะแปลว่า พบกันใหม่
แต่ที่คนไทยมักใช้ผิดกันก็คือคำว่า Mata aimashou ซึ่งแปลได้เหมือนกันว่า พบกันใหม่ แต่คำนี้จะมีความหมายต่างกันนิดหนึ่งว่า คงพบกันใหม่ ซึ่งไม่แน่ใจว่าจะพบกันอีกเร็วๆนี้แต่หวังว่าจะพบกันใหม่ ซึ่งไม่เหมาะสำหรับคนที่จะพบกันบ่อยแน่นอนอยู่แล้ว
👉เป็นอย่างไรบ้างครับเราก็ได้รู้ความหมายและคำทักทายของประเทศญี่ปุ่นที่ใช้กันบ่อยๆบางทีมันก็คุ้นหูเราบ้างเหมือนกันนะครับประเทศที่มีวัฒนธรรมเป็นของตัวเองการทักทายก็ย่อมมีเอกลักษณ์เป็นของตัวเองและน่าสนใจมากๆเลยนะครับ
ขอขอบคุณข้อมูลบางส่วนๆที่มาจากวิกิพีเดียและ google search ด้วยนะครับ
รูปภาพจาก pexels/th-th/photo/