ช่วงนี้คงเห็นคำนี้กันบ่อย มารู้ที่มาที่ไปกันหน่อย
Bon Voyage ตอนสังเกตเห็นคำนี้ครั้งแรกถือว่าโตระดับนึงแล้ว และเดาถูกว่ามันเป็นภาษาฝรั่งเศสซึ่งแปลเป็นไทยได้ว่า " ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ " จุดเริ่มต้นมาจากทางบ้านเราตั้งใจจริงจะหันมาเอาดีทางด้านการท่องเที่ยว และอะไรต่อมิอะไรก็เดินหน้าไปจนมาถึงเรื่องป้ายและคำที่จะใช้เพื่อให้ทุกคนเข้าใจตรงกันตามสากล ซึ่งเพื่อนบ้านเราหลายประเทศคงไม่เป็นปัญหาเพราะประเทศไหมมาปกครองก็ใช้ภาษาของประเทศนั้น เพื่อนบ้านเราบางประเทศใช้ภาษาอังกฤษ แต่เพื่อนบ้านเราอีกฝั่งนึงใช้ภาษาฝรั่งเศส เนื่องจากเราไม่เคยถูกใครมาปกครอง บางครั้งเราก็ใช้ทั้งสองภาษาเลย อีกทั้งศัพท์คำนี้มันสั้น แต่คำแปลเป็นภาษาไทยมันยาวกว่ามาก เราได้ข้ออ้างมาอีกข้อว่าประหยัดคำแต่ได้ความหมายเต็มเหมือนเดิมแถมเพิ่มความเป็นสากลเข้าไปอีก ภาษาฝรั่งเศส เป็นภาษาที่ใช้ในการทูตมาตั้งแต่ศตวรรษที่ 17 และถือเป็นภาษาทางการอันดับสองในองค์การสหประชาชาติ ใครเดินทางในช่วงนี้ก็ขอให้ Bon Voyage นะครับ
ประเทศที่มีโรงแรมสัญชาติไทย ตั้งอยู่เป็นจำนวนมากที่สุดในโลก
สะพานมอญน้ำลด เห็นวัดจมน้ำโผล่ ช่วงนี้เกิดจากอะไร
โรงเรียนเอกชนที่มีนักเรียนมากที่สุดในประเทศไทย
จังหวัดในไทย ที่ยังไม่มี "มหาวิทยาลัยราชภัฏ" ตั้งในพื้นที่
7 ผลไม้ป่า ที่หายากที่สุดในประเทศไทย
5 ประเทศที่คนกินเผ็ดมากที่สุดในโลก (คนไทยอันดับ3)
จังหวัดเพียงหนึ่งเดียวในไทย ที่มีพื้นที่ติดกับจังหวัดอื่นเพียงแห่งเดียว
10 จังหวัดที่มักถูกมองว่าเป็นแหล่งผลิตเด็กสอบติดมหาวิทยาลัยดัง
สว่างไว้ก่อน... ปลอดภัยกว่า! ทำไมผู้เชี่ยวชาญแนะนำให้ "เปิดไฟห้องน้ำ" ทิ้งไว้เมื่อนอนโรงแรม
เงินบาทไทยไปประเทศไหนคุ้มสุด
สัตว์ใกล้สูญพันธุ์ที่เหลือเพียง 2 ตัวในโลก
6 มหาวิทยาลัยเอกชนที่ POP ที่สุดในประเทศไทย
สะพานมอญน้ำลด เห็นวัดจมน้ำโผล่ ช่วงนี้เกิดจากอะไร
รวมธุรกิจสุดแปลกในต่างประเทศ เห็นไอเดียแล้วงง แต่บางเจ้าทำเงินได้จริง
10 ประเทศที่แพทย์มีรายได้สูงที่สุด
จังหวัดหนึ่งเดียวในภาคอีสาน ที่มีอำเภอน้อยที่สุดเพียง 6 อำเภอ





