อ. อดัม สอน "แล้วแต่คุณ" ไม่ได้พูดว่า "UP TO YOU"
โพสท์โดย AugustVinth
แล้วแต่คุณ ตามใจคุณ ตามสบาย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
It's up to you. แล้วแต่คุณ ไม่ใช่แค่ up to you ครับ
It depends on you. มันขึ้นอยู่กับคุณ
หรือถ้าอยากพูดว่า เอาที่คุณสบายใจ หรือ ตามใจคุณ ก็พูดได้หลายแบบ เช่น
Whatever works for you. อะไรก็ได้ที่เวิร์คสำหรับคุณ
Whatever you think is best. อะไรก็ได้ที่คุณคิดว่าดีที่สุด
Whatever suits you. อะไรก็ได้ที่เหมาะสมสำหรับคุณ
Whatever you'd like. อะไรก็ได้ที่คุณต้องการ
Whatever you want. อะไรก็ได้ที่คุณต้องการ
Whatever you see fit. อะไรก็ได้ที่คุณคิดว่าเหมาะสม
ถ้าแปลตามใจตรงตัวเป็น Follow your heart. ก็จะมีความหมายประมาณว่า
คุณควรทำตามความรู้สึกที่มาจากใจของคุณ ใช้เวลาจะจูงใจให้ทำตามความฝัน
ส่วนตามสบายก็พูดได้หลายแบบเหมือนกัน เช่น
Make yourself comfortable. ตามสบาย
Make yourself at home. ตามสบาย, ทำตัวเหมือนอยู่ที่บ้านตัวเอง
Be my guest. เชิญได้เลย, เชิญครับ
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
84 VOTES (4/5 จาก 21 คน)
VOTED: Chawap, cutiebarbie, เหอๆๆๆ, น้ำตาลเผ็ด, Kingman Galahad, kleoland, Being, nuttun, Betatia, Punthorn, seasky, Trapped, ginger bread, ส้มป่อยนะสิ, AdamsJaidee, นายเอือมระอา, willbe
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
เบี้ยวไม่ไหว! เจ้าของรถขยะจัดหนัก แก้เผ็ดถึงหน้าบ้าน"ทุ่งบัวตอง" มหัศจรรย์ทางธรรมที่อยากให้ทุกคนได้มาชม10 อันดับมหาวิทยาลัยไทย ได้คะแนนจากผู้จ้างงานสูง จบแล้วมีโอกาสได้งานทำสูง10 เทคนิคง่าย ๆ ที่ทำให้บ้านเย็นขึ้น โดยไม่ต้องพึ่งแอร์วัดป่าภูทับเบิก วัดสวย ในเพชรบูรณ์เปิดโลกหมึกดัมโบ้ เจ้าสัตว์ทะเลสุดน่ารักที่เหมือนหลุดจากการ์ตูนดิสนีย์Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
เบี้ยวไม่ไหว! เจ้าของรถขยะจัดหนัก แก้เผ็ดถึงหน้าบ้านตำรวจเตือนหญิงขับสกุ๊ตเตอร์ไฟฟ้าขึ้นถนนใหญ่ เจอสวนกลับ ถ้าห้ามขับไปบอกร้านว่าห้ามขายสิ"ทุ่งบัวตอง" มหัศจรรย์ทางธรรมที่อยากให้ทุกคนได้มาชม10 อันดับมหาวิทยาลัยไทย ได้คะแนนจากผู้จ้างงานสูง จบแล้วมีโอกาสได้งานทำสูงวัดป่าภูทับเบิก วัดสวย ในเพชรบูรณ์