หน้าแรก ตรวจหวย เว็บบอร์ด ควิซ Pic Post แชร์ลิ้ง หาเพื่อน Chat หาเพื่อน Line หาเพื่อน Team Page อัลบั้ม คำคม Glitter เกมถอดรหัสภาพ คำนวณ การเงิน ราคาทองคำ กินอะไรดี
ติดต่อเว็บไซต์ลงโฆษณาลงข่าวประชาสัมพันธ์แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสมเงื่อนไขการให้บริการ
เว็บบอร์ด บอร์ดต่างๆค้นหาตั้งกระทู้

ก่อนจะเรียก "สหรัฐอเมริกา" คนไทยเคยเรียกว่าอะไรมาบ้าง?

เนื้อหาโดย หนึ่งล้านเรื่องเล่า

 

วันนี้ดิฉันขออนุญาตนำเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยทางประวัติศาสตร์ที่น่าสนใจมาเล่าสู่กันฟัง เกี่ยวกับชื่อของประเทศมหาอำนาจอย่าง “สหรัฐอเมริกา” ซึ่งในปัจจุบันพวกเราคุ้นชินกันดี แต่ในอดีตนั้น คนไทยเราไม่ได้เรียกชื่อนี้ตั้งแต่ต้นนะคะ

 

เมื่อครั้งที่คนไทยเริ่มมีการติดต่อกับประเทศ The United States of America หรือ USA ชื่อนี้ยังไม่มีการแปลตายตัวค่ะ หลายท่านที่มีบทบาทในสมัยนั้นต่างก็พยายามหาคำที่เหมาะสมมาใช้กันอย่างเต็มที่ จนเกิดเป็นชื่อที่หลากหลายดังนี้

 

“ประเทศรวมแห่งอเมริกา”

เป็นชื่อแรกๆ ที่เริ่มแปลโดย สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ เจ้าฟ้าจักรพงษ์ภูวนาถ กรมหลวงพิษณุโลกประชานารถ ซึ่งถือเป็นการแปลตรงตามคำว่า United States ที่หมายถึงรัฐที่รวมตัวกัน

 

ต่อมาพระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว ทรงปรับเปลี่ยนมาใช้คำว่า “สหกรณรัฐอเมริกา”  โดยถือว่าเป็นคำที่แสดงถึงความร่วมมือของรัฐทั้งหลายในรูปแบบของ “สห” หรือการรวมกัน

 

ส่วนคำว่า “สหการีรัฐอเมริกา”

ภายหลัง สมเด็จพระมหาสมณเจ้า กรมพระยาวชิรญาณวโรรส ทรงเสนอว่า คำว่า “กรณ” อาจฟังไม่ค่อยไพเราะนัก จึงเสนอคำว่า “การี” แทน แต่พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัวทรงเห็นว่า คำนี้อาจพ้องเสียงกับคำว่า “กาลี” ซึ่งไม่เป็นมงคลนัก

 

ด้วยเหตุผลดังกล่าว พระองค์จึงทรงปรับอีกครั้งโดยใช้คำว่า “ปาลี” แทน “การี” ซึ่งทำให้ชื่อฟังดูนุ่มนวลและสุภาพขึ้น คำนี้ถูกใช้แพร่หลายอยู่ช่วงหนึ่งค่ะ คำที่ได้จึงเป็น “สหปาลีรัฐอเมริกา”

 

และในที่สุด หลังการเปลี่ยนแปลงการปกครอง พ.ศ. 2475 หม่อมเจ้าวรรณไวทยากร วรวรรณ ทรงบัญญัติคำว่า “สหรัฐอเมริกา” ขึ้นใหม่ ซึ่งมีความกระชับ เข้าใจง่าย และไพเราะ เหมาะสมกับการใช้อย่างเป็นทางการ และนับแต่นั้นมา ชื่อนี้ก็เป็นที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเรื่อยมาจนถึงปัจจุบัน

 

ดิฉันเห็นว่าการเปลี่ยนแปลงของคำเรียกชื่อประเทศสะท้อนให้เห็นถึงความใส่ใจในภาษาและวัฒนธรรมของคนไทยเรามาแต่โบราณ ไม่ใช่เพียงแค่แปลตรงเท่านั้น แต่ยังพิจารณาความเหมาะสม ความหมาย และสำเนียงให้เข้ากับลักษณะของภาษาไทยด้วยค่ะ

 

เนื้อหาโดย: เรื่องน่ารู้
⚠ แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสม 
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
5 VOTES (5/5 จาก 1 คน)
VOTED: เป็ดปักกิ่ง
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
รู้จัก M777 ปืนใหญ่สนามตัวโหด เบา คล่อง ยิงแม่นระดับนำวิถี ตัวเปลี่ยนเกมสงครามยุคใหม่"DJ Sakura Soh" กับบทบาทใหม่ในวงการ JAVไทยซื้อระบบป้องกันทางอากาศใหม่ !ปิดฉากบทบาทนักการเมือง! "นอท พันธ์ธวัช" ย้ำชัดลาออกพรรคเปลี่ยน พร้อมประกาศจุดยืนไม่หนุนฝ่ายใดเจาะลึกเลขเด็ดสำนักดัง งวดประจำวันที่ 2 มกราคม 2569สื่ออินเดียมอง ฉลาดล้ำลึก ทิ้งไข่ถล่มคาสิโนเขมรมาเป็นเกราะป้องกันตัวสยายปีกรับทรัพย์! เลขเด็ด "นกตาทิพย์" แนวทางรวยงวดใหม่ 2 มกราคม 2569APC M113 รถเกราะ 60 ปี ลุยสมรภูมิช่องอานม้า เสริม "เกราะไม้" กันจรวดสุดแกร่งเจาะสถิติสลากกินแบ่งรัฐบาล ย้อนหลัง 10 ปี (งวด 2 มกราคม)ทำไมกวางเรนเดียร์ของซานตาคลอสถึงอาจเป็น "ตัวเมีย" ทั้งฝูงอาเซียนเทเขมร ไม่เอาด้วย โยนให้ไทย กับกัมพูชาไปเคลียร์กันเองวิเคราะห์สถิติหวยปีใหม่ 2 มกราคม: เจาะลึกเลขเด่นรับโชควันศุกร์ 2569
Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
แนะนำ! เว็บไซต์ ai สามารถวาดรูป [l8+](สร้างฟรี) ผู้ใหญ่เท่านั้น"ใหม่ ดาวิกา" อวดหุ่นแซ่บในชุดชั้นในหวานแหวว..เห็นแล้วร้องว้าวกันสนั่นลือสะพัด เกาหลีใต้ถีบส่งแรงงานเขมรกลับบ้าน 5 หมื่นราย หลัง 37 องค์กรเกาหลี ไม่ทนพวกเขมรป่วนเมืองทหารไทย ยึดฐานกัมพูชา เจอถุงยางเกลื่อนฐาน🎄ดราม่าต้นคริสต์มาสสนามบินลังกาวี! ชาวเน็ตมาเลเซียวิจารณ์ยับ หน้าตาคล้าย “กองอุจจาระ” จนกลายเป็นไวรัลสะเทือนโซเชียลทภ.2 แฉภาพจรวด BM-21 เขมร ถล่มบ้าน-ชุมชน-วัด-โรงเรียน-รพ.
กระทู้อื่นๆในบอร์ด นิยาย เรื่องเล่า
"ผนังบ้าน" สิ่งที่สื่อสารในความงาม และความมั่งคั่งของคนในสมัยโบราณจุดข้ามแดนช่องผัดกาด สถานที่ที่มีรถนั้นเดินทางถึง ชาวบ้านเข้าออกตลอดเวลา (ไทย-กัมพูชา)ตอนสั่ง 10 บาท พอของมา 12 บาทความสวยงามของต้นคริสต์มาส ต้นจริง ในอังกฤษสวยงามสะดุดตาเหมือนในฝัน
ตั้งกระทู้ใหม่