20 แคปชั่นเที่ยวทะเลภาษาอังกฤษพร้อมคำแปลสุดโรแมนติก
สำหรับซัมเมอร์นี้ เพื่อนๆคนไหนยังไม่มีแคปชั่นหวานๆ สู้กับทะเลหน้าร้อนปีนี้ต้องมาปักหมุดเอาไปให้กันได้เลยนะ รับรองไม่ซ้ำใครแน่นอน! มาเริ่มกันเลย...
-
Lost in the waves, found in the moment.
หลงอยู่ในเกลียวคลื่น แต่พบตัวเองในช่วงเวลานี้ -
Let the sea set you free.
ปล่อยให้ทะเลพาคุณเป็นอิสระ -
Salty air, sandy toes, and a happy soul.
อากาศเค็มๆ เท้าเปื้อนทราย และหัวใจที่เป็นสุข -
Waves come and go, but my love stays.
คลื่นอาจซัดไปมา แต่ความรักของฉันยังคงอยู่ -
Happiness is… the sound of the waves.
ความสุขก็คือ…เสียงคลื่นกระทบฝั่ง -
Let the waves kiss your feet and the sun warm your soul.
ให้คลื่นจูบเท้าคุณ และให้แสงแดดโอบกอดหัวใจคุณ -
Sandy toes, sun-kissed nose, and a heart full of peace.
เท้าที่เปื้อนทราย จมูกที่โดนแดดจูบ และหัวใจที่เต็มไปด้วยความสงบ -
The ocean calms my restless soul.
ทะเลช่วยปลอบประโลมหัวใจที่ว้าวุ่นของฉัน -
High tides and good vibes.
น้ำขึ้นและบรรยากาศดีๆ -
Beach more, worry less.
ไปทะเลให้มากขึ้น แล้วกังวลให้น้อยลง -
Salty but sweet, just like the sea.
เค็มนิดหวานหน่อย เหมือนทะเลเลย -
Dreaming in shades of blue.
ฝันอยู่ในเฉดสีของทะเล -
Life is better in flip-flops.
ชีวิตมันดีกว่าเมื่อได้ใส่รองเท้าแตะ -
Every wave tells a story.
ทุกคลื่นมีเรื่องราวของมัน -
Meet me where the sky touches the sea.
เจอกันตรงที่ท้องฟ้าบรรจบกับทะเลนะ -
The ocean is calling, and I must go.
ทะเลกำลังเรียกหา และฉันต้องไปแล้ว -
Collecting memories, one wave at a time.
เก็บเกี่ยวความทรงจำ ไปพร้อมกับคลื่นลูกแล้วลูกเล่า -
Salt in the air, sand in my hair, and love in my heart.
เกลือในอากาศ ทรายในเส้นผม และความรักในหัวใจ -
Seas the day! (เล่นคำจาก Seize the day! = คว้าโอกาสในวันนี้!)
คว้าวันดีๆ ไว้เหมือนที่คลื่นคว้าชายฝั่ง! -
Tides change, but the sea remains.
กระแสน้ำเปลี่ยนแปลง แต่ทะเลยังคงอยู่
อ้างอิงจาก: Traveloka, Lovepic







