ชื่อ'เกาหลี'มาจากไหน?
รู้หรือไม่? เราเรียก เกาหลี ว่า 'เกาหลี' แต่คนเกาหลีนั้นไม่ได้เรียกตัวเองว่าเกาหลี!
แล้วคำว่า 'เกาหลี' มาจากไหน?
คำว่า "เกาหลี" มาจากอักษรจีนที่เขียนว่า 高麗 / 高丽 โดยเป็นชื่อที่ใช้เรียกประเทศเกาหลีในอดีตในช่วงราชวงศ์โครยอช่วงปี 918~1392 ซึ่งชื่อของราชวงศ์โครยอนี้เองที่เป็นที่มาของคำว่า โคเรีย (Korea หรือ Corea) ที่ชาวตะวันตกใช้เรียกเกาหลี
แต่ปัจจุบันประเทศเกาหลีไม่ได้ใช้ชื่อนี้แล้ว โดยเกาหลีเหนือเรียกตัวเองว่า โชซ็อน) (Joseon หรือ Choson | 조선) หรือชื่อทางการโชซอน มินจูจืออี อินมิน กงฮวากุก (조선민주주의인민공화국) หรือสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเรียกภาษาเกาหลีว่า โชซอนมัล (Chosonmal | 조선말) โดยโชซอนมาจากชื่อราชวงศ์ที่ปกครองเกาหลีในช่วงปี 1392-1910 คำนี้มีความหมายว่า รุ่งอรุณอันบริสุทธิ์
ส่วนเกาหลีใต้เรียกตัวเองว่า ฮันกุก (Hanguk | 한국) ที่ย่อมาจากแดฮัน มินกุก (대한민국) หรือสาธารณรัฐเกาหลีที่เป็นชื่อทางการของประเทศ และเรียกภาษาเกาหลีว่า ฮันกุกอ (Hangugeo | 한국어) โดยคำว่าฮันสัณนิษฐานว่ามาจาก ซัมฮัน (Sam Han | 삼한) ฮันในภาษาเกาหลีแปลว่ายิ่งใหญ่ ส่วนกุกแปลว่าประเทศ
ซัมฮันหมายถึงรัฐทั้งสามที่ตั้งอยู่ในพื้นที่ตอนกลางและตอนใต้ของคาบสมุทรเกาหลีในช่วงราว 100 ปีก่อนคริสตกาล จนถึง ค.ศ. 350 ที่ประกอบด้วยมะฮัน จินฮัน และบยองฮัน (Mahan, Jinhan, Byeonghan) สมัยซัมฮันเป็นช่วงเวลาที่ชาวเกาหลีไม่ได้ตกอยู่ใต้อำนาจของชนชาติอื่น
ส่วนชื่อที่คนเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ใช้เรียกกันและกัน คนเกาหลีเหนือจะเรียกเกาหลีใต้ว่า นัมโชซอน (남조선) หรือโชซอนใต้ ส่วนคนเกาหลีใต้ก็เรียกเกาหลีเหนือว่า บุคฮัน (북한) หรือฮันเหนือ
ส่วนประเทศที่ไม่ได้อยู่ในเขตอิทธิพลของอักษรจีนก็เรียกด้วยชื่อนี้กันเป็นหลัก
คำเรียกชื่อประเทศเกาหลีในภาษาต่างๆ เช่น
จีนกลาง: เกาหลี
กวางตุ้ง: โก๊วไหล่
ฮกเกี้ยน: เกอเหล
แต้จิ๋ว: เกาลี้
ฮากกา: กอหลี่
ฮกจิว: โก๊เล่
ญี่ปุ่น: โควไร (こうらい) / โคมะ (こま)
เวียดนาม: กาวลี (cao li)
จากเรื่องนี้จะสังเกตเห็นได้ว่ามีคำเรียกชนชาติเกาหลีมากมาย และเราก็ได้รู้ว่าชาวเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้เรียกตนเองและเรียกอีกฝ่ายว่าอย่างไร