หน้าแรก ตรวจหวย เว็บบอร์ด ควิซ Pic Post แชร์ลิ้ง หาเพื่อน Chat หาเพื่อน Line หาเพื่อน Team Page อัลบั้ม คำคม Glitter เกมถอดรหัสภาพ คำนวณ การเงิน ราคาทองคำ กินอะไรดี
ติดต่อเว็บไซต์ลงโฆษณาลงข่าวประชาสัมพันธ์แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสมเงื่อนไขการให้บริการ
เว็บบอร์ด บอร์ดต่างๆค้นหาตั้งกระทู้

ภาษาอังกฤษแบบไทย ๆ คนไทยเก็ต ฝรั่ง "งง"

กระทู้รอขึ้นแสดง
ทำให้ธุรกิจของคุณค้นหาเจอบน Google
เหมาะสำหรับกระทู้ธุรกิจ โฆษณา ประชาสัมพันธ์ SEO
สนับสนุนค่าเซิร์ฟเวอร์ของเว็บไซต์ 300 บาท เพื่อขึ้นแสดงกระทู้นี้
(กรณีที่มี link อยู่ในกระทู้ จะเปลี่ยนเป็น Do Follow หลังจากชำระเงิน)
ระยะเวลาแสดงกระทู้ขั้นต่ำ 1 ปี โดยสามารถแก้ไขกระทู้ได้
(หลังครบ 1 ปีแล้ว ทางเว็บจะไม่ลบกระทู้ออก นอกจากเหตุสุดวิสัย)
300 บาทDoFollow 1 Link ในกระทู้นี้999 บาท NEWDoFollow 5 Link ในกระทู้นี้
สแกน QR Code เพื่อชำระเงิน
(ผ่านแอพพลิเคชั่นธนาคารต่างๆ)
หลังชำระค่าโฆษณาแล้วทางเว็บจะขึ้นกระทู้ให้ภายใน 24 ชั่วโมง
ทางเว็บไม่สามารถรับโฆษณาที่ผิดกฏหมาย, การพนัน, ขายตรง, ฯ
โพสท์โดย poogan

ประเทศไทยซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านวัฒนธรรมอันอุดมสมบูรณ์ ภูมิทัศน์ที่สวยงาม และการต้อนรับอันอบอุ่น ยังเป็นที่ตั้งของภาษาอังกฤษในรูปแบบที่มีเอกลักษณ์ซึ่งบางครั้งอาจทำให้เจ้าของภาษาอังกฤษสับสนได้ "ภาษาอังกฤษแบบไทย" หรือที่มักเรียกกันว่า "Tinglish" (ติงลิช) เป็นการผสมผสานระหว่างโครงสร้างภาษาไทย ความแตกต่างทางวัฒนธรรม และคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่น่าสนใจ

 

 

แม้ว่าจะช่วยอำนวยความสะดวกในการสื่อสารในประเทศที่มีชีวิตชีวาแห่งนี้ แต่ก็สามารถนำไปสู่ความเข้าใจผิดที่น่าขบขันและสับสนได้เช่นกัน เรามาสำรวจแง่มุมทั่วไปบางประการของภาษาอังกฤษแบบไทยที่อาจขัดจังหวะเจ้าของภาษาและให้คำแนะนำเพื่อการโต้ตอบที่ราบรื่นยิ่งขึ้น

 

 

อิทธิพลของภาษาไทยผสมอังกฤษ



1. แปลตรงๆ ผสม ไวยากรณ์ไทย

คนไทยเรามักจะยำระหว่าง การแปลคำศัพท์ กับ ไวยากรณ์ แบบภาษาไทย ยกตัวอย่างเช่น


    "You go where?" แทน "Where are you going?" คุณจะไปไหน
    "He very like Thai food" แทน "He really likes Thai food." เขาชอบอาหารไทยมาก

2. ไม่มี a หรือ an
ในหลักไวยากรณ์ภาษาไทยนั้น เราไม่ได้ใช้ a, an หรือ the มันก็เลยออกมาเป็น...


    "I have car" แทน "I have a car." ฉันมีรถ
    "He went to market" แทน "He went to the market." เขาไปตลาด

3. คำนามพหูพจน์
ในภาษาไทยนั้น คำนามไม่ได้เปลี่ยนรูปไปตามลักษณะของจำนวน แบบว่าจากเอกพจน์เป็นพหูพจน์ ที่จะต้องเติม s หรือ es หรือเปลี่ยนรูปคำศัพท์ไปเลย

    "There are many book on the table" แทนที่ประโยค "There are many books on the table." มีหนังสือหลายเล่มบนโต๊ะ

 



วลีทั่วไปที่ทำให้เข้าใจผิด



1. Same Same

เซม เซม เป็นวลีที่ถูกนำมาใช้บ่อยมากโดยคนไทย เซม เซม หมายถึงอะไรที่มันดูเหมือนหรือคล้ายกัน แต่ฝรั่งที่พูดภาษาอังกฤษเป็นหลักอาจจะสับสนได้


    “This shirt same same that one” หมายถึง “This shirt is the same as that one.” เสื้อตัวนี้เหมือนกับตัวนั้น

2. “Can” กับ “Cannot”
คนไทยใช้ can กับ cannot ไม่เหมือนกับต่างชาติ ที่มักจะชอบสลับตำแหน่งทางไวยากรณ์อยู่บ่อยๆ

    “You can go?” แทนที่จะใช้ “Can you go?” คุณไปได้มั้ย?
    “Cannot!” แทนที่จะใช้ “I can’t do it.” ทำไม่ได้

3. “No Have”
เป็นอีกหนึ่งตัวอย่างของการแปลแบบตรงตัว โน แฮฟ หมายถึง ไม่มี มันก็เลยออกมาเป็นแบบนี้

    “I no have money” แทนที่จะใช้ “I don’t have money.” ฉันไม่มีเงิน โนแฮฟ อ่ะ เข้าใจไหม?

 

ตัวอย่างที่ยกมาให้อ่านกันนี้ เป็นเพียงแค่ส่วนหนึ่งเท่านั้นของ ติงลิช Tinglish ยังมีบทความอื่นๆ ที่น่าสนใจเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ สามารถติดตามเพิ่มเติมได้ที่ https://engduothailand.com/blog/

เนื้อหาโดย: poogan
⚠ แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสม 
poogan's profile


โพสท์โดย: poogan
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
ค้นพบแหล่งทองคำกว่า 500 ตัน มูลค่าสูงถึง 600,000 ล้านหยวนถล่มอุโมงค์ลับ เนิน 350 ทัพฟ้าส่ง F-16 เสิร์ฟไข่ 6 รอบติดแฉเรือทุนไทยขายน้ำมันให้เขมร อดีต สว ประกาศ เตือน ทัพเรือสั่ง 'จมเรือ' ได้ทันที เพราะประกาศกฎอัยการศึกไทย ชวดเหรียญทอง ปันจักสีลัต ทั้งที่กำลังจะขึ้นรับเหรียญสปอร์ตไลท์โลกสาด! “วิน เมธวิน” ตัวพ่อไทยแลนด์ ทุบทุกสถิติ จากดาราสู่ไอคอนระดับโลก หล่อ รวย เก่ง ครบจบในคนเดียวย้อนวันวาน “ศูนย์อาหารมาบุญครอง พ.ศ. 2535” ต้นแบบฟู้ดคอร์ทไทย จากคูปองเงินสด สู่ยุคสแกนจ่ายในปลายนิ้วรวมภาพเรียกรอยยิ้มประจำวันนี้ ส่วนข้อคิดประจำวันก็คือ ทำวันนี้ให้ดีที่สุด เพราะอาทิตย์หน้า ก็ใกล้จะเข้าปีใหม่แล้ว เดี๋ยวงานค้าง เที่ยวไม่สนุก ขอบคุณครับจีน ไฟเขียว ให้ไทย ถล่มรังแก๊งสแกมเมอร์ปุ๋ยล็อตใหญ่ ไปชายแดนเกือบ 3,000 นายไวรัลสุดน่ารัก! 💖 “เจนิส” วิ่งหน้าตื่นขึ้นเวทีในชุดขาว รับรางวัลระดับเอเชีย ก่อนโชว์พูดจีนกลางคล่องหนุ่มชาวมาเลเซีย ได้คู่จากแอพฯ แต่คุยมาตั้งนาน เพิ่งรู้ว่าคุยกับผู้ชายตอนได้เจอกันนั่นแหล่ะ...อันวา ร้ายลึก แอบขายอาวุธ ให้กัมพูชา
Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
จีน ไฟเขียว ให้ไทย ถล่มรังแก๊งสแกมเมอร์หนุ่มชาวมาเลเซีย ได้คู่จากแอพฯ แต่คุยมาตั้งนาน เพิ่งรู้ว่าคุยกับผู้ชายตอนได้เจอกันนั่นแหล่ะ...เลขเด็ด "หวยปฏิทินจีน" งวดวันที่ 2 มกราคม 69..คอหวยอย่าพลาด!ไมโครเวฟ 45 ปี จากครัวบ้านสู่พิพิธภัณฑ์ ตำนานความทนทานที่บริษัทผู้ผลิตยังต้องคารวะรวมภาพเรียกรอยยิ้มประจำวันนี้ ส่วนข้อคิดประจำวันก็คือ ทำวันนี้ให้ดีที่สุด เพราะอาทิตย์หน้า ก็ใกล้จะเข้าปีใหม่แล้ว เดี๋ยวงานค้าง เที่ยวไม่สนุก ขอบคุณครับ
กระทู้อื่นๆในบอร์ด โฆษณา ประชาสัมพันธ์
Juvelook ดีไหม รวมทุกเรื่องที่ควรรู้ก่อนฉีดไหมน้ำฟื้นฟูผิวRejuran ดีไหม ช่วยฟื้นฟูผิวได้จริงไหม ฉีดกี่ครั้งถึงเห็นผลDual Yellow Laser ดีไหม มีข้อดีอะไรบ้าง ทำกี่วันถึงเห็นผลPicosure Pro ดีไหม รักษาฝ้ากระ ลบรอยสัก ได้อย่างไร
ตั้งกระทู้ใหม่