ประเทศไทยซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านวัฒนธรรมอันอุดมสมบูรณ์ ภูมิทัศน์ที่สวยงาม และการต้อนรับอันอบอุ่น ยังเป็นที่ตั้งของภาษาอังกฤษในรูปแบบที่มีเอกลักษณ์ซึ่งบางครั้งอาจทำให้เจ้าของภาษาอังกฤษสับสนได้ "ภาษาอังกฤษแบบไทย" หรือที่มักเรียกกันว่า "Tinglish" (ติงลิช) เป็นการผสมผสานระหว่างโครงสร้างภาษาไทย ความแตกต่างทางวัฒนธรรม และคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่น่าสนใจ
แม้ว่าจะช่วยอำนวยความสะดวกในการสื่อสารในประเทศที่มีชีวิตชีวาแห่งนี้ แต่ก็สามารถนำไปสู่ความเข้าใจผิดที่น่าขบขันและสับสนได้เช่นกัน เรามาสำรวจแง่มุมทั่วไปบางประการของภาษาอังกฤษแบบไทยที่อาจขัดจังหวะเจ้าของภาษาและให้คำแนะนำเพื่อการโต้ตอบที่ราบรื่นยิ่งขึ้น
1. แปลตรงๆ ผสม ไวยากรณ์ไทย
คนไทยเรามักจะยำระหว่าง การแปลคำศัพท์ กับ ไวยากรณ์ แบบภาษาไทย ยกตัวอย่างเช่น
"You go where?" แทน "Where are you going?" คุณจะไปไหน
"He very like Thai food" แทน "He really likes Thai food." เขาชอบอาหารไทยมาก
2. ไม่มี a หรือ an
ในหลักไวยากรณ์ภาษาไทยนั้น เราไม่ได้ใช้ a, an หรือ the มันก็เลยออกมาเป็น...
"I have car" แทน "I have a car." ฉันมีรถ
"He went to market" แทน "He went to the market." เขาไปตลาด
3. คำนามพหูพจน์
ในภาษาไทยนั้น คำนามไม่ได้เปลี่ยนรูปไปตามลักษณะของจำนวน แบบว่าจากเอกพจน์เป็นพหูพจน์ ที่จะต้องเติม s หรือ es หรือเปลี่ยนรูปคำศัพท์ไปเลย
"There are many book on the table" แทนที่ประโยค "There are many books on the table." มีหนังสือหลายเล่มบนโต๊ะ
1. Same Same
เซม เซม เป็นวลีที่ถูกนำมาใช้บ่อยมากโดยคนไทย เซม เซม หมายถึงอะไรที่มันดูเหมือนหรือคล้ายกัน แต่ฝรั่งที่พูดภาษาอังกฤษเป็นหลักอาจจะสับสนได้
“This shirt same same that one” หมายถึง “This shirt is the same as that one.” เสื้อตัวนี้เหมือนกับตัวนั้น
2. “Can” กับ “Cannot”
คนไทยใช้ can กับ cannot ไม่เหมือนกับต่างชาติ ที่มักจะชอบสลับตำแหน่งทางไวยากรณ์อยู่บ่อยๆ
“You can go?” แทนที่จะใช้ “Can you go?” คุณไปได้มั้ย?
“Cannot!” แทนที่จะใช้ “I can’t do it.” ทำไม่ได้
3. “No Have”
เป็นอีกหนึ่งตัวอย่างของการแปลแบบตรงตัว โน แฮฟ หมายถึง ไม่มี มันก็เลยออกมาเป็นแบบนี้
“I no have money” แทนที่จะใช้ “I don’t have money.” ฉันไม่มีเงิน โนแฮฟ อ่ะ เข้าใจไหม?
ตัวอย่างที่ยกมาให้อ่านกันนี้ เป็นเพียงแค่ส่วนหนึ่งเท่านั้นของ ติงลิช Tinglish ยังมีบทความอื่นๆ ที่น่าสนใจเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ สามารถติดตามเพิ่มเติมได้ที่ https://engduothailand.com/blog/
ไทย ชวดเหรียญทอง ปันจักสีลัต ทั้งที่กำลังจะขึ้นรับเหรียญ
อย่าเพิ่งทิ้ง! ถูกลอตเตอรี่แต่ลืมไปขึ้นเงิน เช็กให้ชัดระยะเวลา 2 ปี นับจากวันไหนกันแน่?
เครื่องบินรบไทยรุ่นใหม่ T50TH ลงสนามจริงครั้งแรกผลงานประทับใจ
วอลเลย์บอลชายไทย เฉือนชนะ อินโด คว้าทองซีเกมส์ในรอบ 8 ปี
ค้นพบแหล่งทองคำกว่า 500 ตัน มูลค่าสูงถึง 600,000 ล้านหยวน
คลังเขมรเกลี้ยง ฮุนเซน ขอเงินเดือนเอกชน 5% อ้างช่วยชาติ
ไฟในอย่าน่าออก ไฟนอกอย่าน่าเข้า
เลขเด็ด "คำชะโนด (ปกเขียว)" งวดวันที่ 2 มกราคม 69 มาแล้ว!..ส่องเลย เลขไหนมาแรง!!
ชาวบ้านรู้! เพจดังแฉบ่อนพนันสารคาม เปิดเล่นโจ๋งครึ่ม 3 วันแล้ว ไม่กลัวกฎหมาย
สำนักงานคณะกรรมการการเลือกตั้ง ลงทะเบียนเลือกตั้งล่วงหน้า หากไม่ลงทะเบียน ใช้สิทธิเลือกตั้งไม่ได้ เริ่ม 20 ธ.ค.- 5 ม.ค. 69
หุ้น Facebook ลงเกือบ 30% ในคืนเดียว
อนุทิน ชาญวีรกูล นายกรัฐมนตรีให้คะแนนไทยในการจัดซีเกมส์ 100 เต็ม 10 พร้อมส่งกำลังใจถึงทีมชาติช้างศึกหลังพลาดเหรียญทอง
เลขเด็ด "คำชะโนด (ปกเขียว)" งวดวันที่ 2 มกราคม 69 มาแล้ว!..ส่องเลย เลขไหนมาแรง!!
ค้นพบแหล่งทองคำกว่า 500 ตัน มูลค่าสูงถึง 600,000 ล้านหยวน