เรื่องเล่าลิลลี่กับดินแดนมหัสจรรย์ (The Story of Linly and the Wonderland)ฉบับไทย- อังกฤษ
Once upon a time, a curious 7-year-old girl named Linly found a sparkling key in her backyard.
กาลครั้งหนึ่ง เด็กหญิงอายุ 7 ขวบ ผู้มีความสงสัย ชื่อว่า "ลินลี่" ได้พบกับกุญแจอันแวววาวในสวนหลังบ้านของเธอ
When she touched it, she shrank to the size of a thumb and was whisked away to the land of Tiny Humans.
เมื่อเธอสัมผัสมัน เธอก็หดตัวลงเหลือขนาดเท่าหัวแม่มือ และถูกพาไปยังดินแดนของมนุษย์จิ๋ว
This enchanting place was filled with vibrant flowers as tall as trees, and mushrooms that served as houses.
สถานที่ ที่มีเสน่ห์แห่งนี้เต็มไปด้วยดอกไม้ที่มีสีสันสดใสสูงเท่ากับต้นไม้ และเห็ดที่ทำหน้าที่เป็นบ้าน
Linly was greeted by a tiny fairy named Twinkle, who had shimmering wings and a radiant smile.
ลิลลี่ได้รับการต้อนรับจากนางฟ้าตัวน้อยชื่อทวิงเคิล ซึ่งมีปีกที่ส่องแสงแวววาวและมีรอยยิ้มอันสดใส
"Welcome, Linly! We've been waiting for you," Twinkle said, guiding her through the bustling village. The tiny humans were all busy preparing for the Grand Festival of Lights,a celebration of their magical world.
“ยินดีต้อนรับ ลินลี่! เรารอคุณอยู่” ทวิงเคิลพูดและนำทางเธอผ่านหมู่บ้านที่พลุกพล่านไปด้วยมนุษย์ตัวจิ๋วต่างยุ่งอยู่กับการเตรียมเทศกาลแห่งแสงอันยิ่งใหญ่ ซึ่งเป็นการเฉลิมฉลองโลกมหัศจรรย์ของพวกเขา
As Linly explored, she met a brave warrior named Pippin and a wise old librarian named Elara.
ขณะที่ลิลลี่ได้เดินสำรวจ เธอได้พบกับนักรบผู้กล้าหาญชื่อปิ๊ปปิ้น และบรรณารักษ์เฒ่าผู้ชาญฉลาดชื่อเอลารา
They told her of a mischievous gremlin named Grizzle who had stolen the village's glowing crystal, the source of their magic.
พวกเขาเล่าให้เธอฟังถึงเกรมลินจอมซนชื่อกริซเซิลที่ขโมยคริสตัลเรืองแสงของหมู่บ้านซึ่งเป็นแหล่งกำเนิดเวทมนตร์ของพวกเขาไป
Determined to help, Linly joined Twinkle, Pippin, and Elara on a quest to find Grizzle. They traveled through enchanted forests, crossed bubbling brooks,
ด้วยความตั้งใจที่จะช่วย ลินลี่จึงเข้าร่วมกับทวิงเคิล ปิ๊ปปิ้น และเอลาราในภารกิจตามหากริซเซิล พวกเขาเดินทางผ่านป่าที่น่าหลงใหล ข้ามลำธารที่เดือดปุด ๆ,
And climbed towering flower stems. Along the way, Linly's kindness and courage earned her the trust of many magical creatures, including a talking ladybug and a wise old toad.
และปีนก้านดอกไม้สูงตระหง่าน ตลอดการเดินทาง ความมีน้ำใจและความกล้าหาญของลิลี่ทำให้เธอได้รับความไว้วางใจจากสัตว์วิเศษมากมาย รวมถึงเต่าทองพูดได้และคางคกแก่ที่ฉลาด
Finally, they found Grizzle's lair inside a hollow oak tree. Using her cleverness, Linly devised a plan to distract Grizzle while Twinkle retrieved the crystal.
ในที่สุด พวกเขาก็พบถ้ำของ Grizzle อยู่ในโพรงต้นโอ๊ก ลิลลี่ใช้ความฉลาดของเธอวางแผนเพื่อเบี่ยงเบนความสนใจของ Grizzle ขณะที่ Twinkle ดึงคริสตัลกลับมา
With teamwork and bravery, they succeeded, The village regained its light and magic once again.
ด้วยการทำงานเป็นทีมและความกล้าหาญ พวกเขาประสบความสำเร็จ หมู่บ้านก็ได้รับแสงสว่างและเวทมนตร์กลับคืนมาอีกครั้ง
The festival was a dazzling success, with laughter and music filling the air. Twinkle thanked Linly, giving her a small vial of fairy dust as a token of gratitude.
เทศกาลนี้ประสบความสำเร็จอย่างน่าตื่นตา โดยมีเสียงหัวเราะและเสียงดนตรีดังก้องไปทั่วทวิงเคิล ขอบคุณลิลลี่ โดยมอบขวดฝุ่นนางฟ้าใบเล็กๆ ให้เธอเพื่อเป็นการแสดงความขอบคุณ
As the magic key glowed, Linly returned to her normal size and home, her heart full of joy and wonder. She knew she'd always have friends in the land of Tiny Humans, and adventures to remember forever.
เมื่อกุญแจวิเศษส่องแสง ลิลลี่ก็กลับมายังบ้านและขนาดปกติของเธอ หัวใจของเธอเต็มไปด้วยความสุขและความประหลาดใจ เธอรู้ว่าเธอจะมีเพื่อนอยู่เสมอในดินแดนมนุษย์จิ๋ว และจะจดจำการผจญภัยนี้ตลอดไป