ความแตกต่างของ "กาแฟโบราณ" ในแต่ละชื่อ
โพสท์โดย lina1508
1. "โอยั๊ว"
"โอยั๊ว" เป็นภาษาจีนแต้จิ๋ว "โอ" แปลว่า ดำ "ยั๊ว" แปลว่า ร้อน = กาแฟร้อน
"โอยั๊ว" คือ กาแฟดำร้อนหรือเราจะเรียกว่าอเมริกาโนแบบไทยที่ โนครีม โนน้ำตาล
2. "โอเลี้ยง"
"โอเลี้ยง" คำนี้เป็นภาษาจีนแต้จิ๋ว "โอ" แปลว่า ดำ "เลี้ยง" แปลว่า เย็น = กาแฟเย็น
"โอเลี้ยง" คือ กาแฟใส่น้ำตาลและใส่น้ำแข็ง
3. "จั้มบ๊ะ"
"จั้มบ๊ะ" เป็นการเอาโอเลี้ยงมาใส่ในน้ำหวาน
"จั้มบ๊ะ" คือ กาแฟเย็นใส่น้ำแดงหรือน้ำเขียวแทนน้ำตาล
4. "โอเลี้ยงยกล้อ"
"โอเลี้ยงยกล้อ" เป็นการเอา "โอเลี้ยง" มาใส่นม
"โอเลี้ยงยกล้อ" คือ กาแฟเย็นใส่นมหรือจะเรียกว่า ลาเต้แบบไทย
5. "โกปี๊"
"โกปี๊" คำนี้น่าจะมาจากคำว่า Coffee สำเนียงทางภาคใต้ออกเสียงว่า โกปิ๊ โกปี้ หรือ โกปี แล้วแต่ท้องถิ่น
"โกปี๊" คือ กาแฟดำใส่นมข้นหวาน
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
5 VOTES (5/5 จาก 1 คน)
VOTED: worldtravel
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ












Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด




