ผู้บริโภคฮากุมขมับ ป้ายห้ามแกะสินค้า เจอแปลภาษาอังกฤษแบบนี้ ไม่งง จะงงหนักมาก
เขียนโดย Peleee
ผู้บริโภคฮากุมขมับ ป้ายห้ามแกะสินค้า เจอแปลภาษาอังกฤษแบบนี้ ไม่งง จะงงหนักมาก
เฟซบุ๊กเพจ ผู้บริโภค ได้แชร์ภาพจากร้านขายอุปกรณ์แห่งหนึ่ง ซึ่งมีป้ายเตือนแจ้งให้ลูกค้าทราบชัดเจนว่า "ห้ามแกะสินค้า ขอบคุณครับ"
แต่ทว่าภาษาอังกฤษที่แปลออกมานั้นคือ "No sheep Thank You" ซึ่ง sheep ในที่นี้แปลตรงตัวหมายถึง แกะที่เป็นสัตว์ ไม่ได้หมายถึง แกะสินค้า
ทั้งนี้ หากจะใช้คำว่าห้ามแกะสินค้า สามารถใช้คำว่า "Do not open the package" หรือ "Do not unpack the product"
โพสท์โดย: peleee
อ้างอิงจาก:เฟสบุ๊คผู้บริโภค
อ้างอิงจาก:เฟสบุ๊คผู้บริโภค
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
5 VOTES (5/5 จาก 1 คน)
VOTED: maddog2565
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
ทำไมคนเกาหลี-ญี่ปุ่น-จีน แทบไม่มีกลิ่นตัว คำตอบอยู่ที่ยีน ABCC11
10นามสกุลที่นำมาใช้จากชื่ออำเภอมากที่สุด
ประเทศที่นอนน้อยที่สุด
จังหวัดที่มีมหาวิทยาลัยราชภัฏมากที่สุด
สายเชีย วงศ์วิโรจน์ ชี้แจงเอง ไม่ใช่เจ้าของหาดทรายขาว
7 ข้อผิดพลาดในการใช้แอร์ที่ทำให้ค่าไฟสูงกว่าที่ควร
😁 ชวนเข้ามาดูเคล็ดลับในครัวง่าย ๆ ที่คนส่วนน้อยรู้ ซึ่งมีประโยชน์อย่างเหลือเชื่อ 😉
ชุมชนคนไทยในเมืองนอก ที่มีขนาดใหญ่และมีคนไทยอยู่มากที่สุด
“นกสายรุ้งแห่งออสเตรเลีย” ความงดงามที่ธรรมชาติรังสรรค์ สีสันสดใสระดับโลก
"เต้ย พงศกร" โบกธงชาติไทยคว้าเหรียญมาราธอนระดับโลก
จังหวัดที่เคยรุ่งเรืองขีดสุดในอดีต
ชวนดูหนัง 5 เรื่องของ เวส แอนเดอร์สัน ผู้กำกับสุดเนี๊ยบที่ถ่ายทำภาพยนตร์ได้ตรงเป๊ะที่สุดในโลกHot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
จังหวัดที่เคยรุ่งเรืองขีดสุดในอดีต
เปลี่ยนชีวิตด้วย "พลังของ 1%" จิตวิทยาการสร้างนิสัยแบบ Atomic Habits
“นกสายรุ้งแห่งออสเตรเลีย” ความงดงามที่ธรรมชาติรังสรรค์ สีสันสดใสระดับโลก
"เต้ย พงศกร" โบกธงชาติไทยคว้าเหรียญมาราธอนระดับโลก
จังหวัดที่มีมหาวิทยาลัยราชภัฏมากที่สุด
จังหวัดหนึ่งเดียวในภาคอีสาน ที่มีอำเภอน้อยที่สุดเพียง 6 อำเภอ




