ผู้บริโภคฮากุมขมับ ป้ายห้ามแกะสินค้า เจอแปลภาษาอังกฤษแบบนี้ ไม่งง จะงงหนักมาก
เขียนโดย Peleee
ผู้บริโภคฮากุมขมับ ป้ายห้ามแกะสินค้า เจอแปลภาษาอังกฤษแบบนี้ ไม่งง จะงงหนักมาก
เฟซบุ๊กเพจ ผู้บริโภค ได้แชร์ภาพจากร้านขายอุปกรณ์แห่งหนึ่ง ซึ่งมีป้ายเตือนแจ้งให้ลูกค้าทราบชัดเจนว่า "ห้ามแกะสินค้า ขอบคุณครับ"
แต่ทว่าภาษาอังกฤษที่แปลออกมานั้นคือ "No sheep Thank You" ซึ่ง sheep ในที่นี้แปลตรงตัวหมายถึง แกะที่เป็นสัตว์ ไม่ได้หมายถึง แกะสินค้า
ทั้งนี้ หากจะใช้คำว่าห้ามแกะสินค้า สามารถใช้คำว่า "Do not open the package" หรือ "Do not unpack the product"
โพสท์โดย: peleee
อ้างอิงจาก:เฟสบุ๊คผู้บริโภค
อ้างอิงจาก:เฟสบุ๊คผู้บริโภค
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
5 VOTES (5/5 จาก 1 คน)
VOTED: maddog2565
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
คอนโดหมูหรือฟาร์มเลี้ยงหมูที่สูงที่สุดในโลก
“จังหวัดที่มีชื่อยาวและอ่านยากที่สุดในไทย”
วัยรุ่นอังกฤษถูกลอตเตอรี่เกือบ 50 ล้าน แต่เงินก้อนใหญ่กลับพาชีวิตเจอปัญหาหนัก
แนวทาง... "ม้าวิ่ง" ...วันที่ 1 มิถุนายน 2569
AI วิเคราะห์เลขท้าย 3 ตัวรางวัลที่ 1 งวดวันที่ 1 มิถุนายน 2569
อาชีพไหนในไทยที่ผ่อนบ้านและรถมากที่สุด
เปิด 5 โรงเรียนสายวิทย์-คณิต ที่เด็กเก่งทั่วประเทศอยากสอบติดมากที่สุด
ชายอินเดียถูกลมพายุพัดลอยขึ้นกลางอากาศ ก่อนตกลงในไร่อ้อย
รายได้ข้าราชการทหารของไทย
ถอดรหัสพลศาสตร์การบินฉบับ “กระหัง”
ทำไมเสียงฟ้าร้องจึงทำให้สัตว์เลี้ยงกลัว?
อิหร่านยังไม่ถอย แม้ทรัมป์กดดันหนัก เตรียมหารือผ่านโอมานอีกครั้งHot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
เส้นทางชีวิตที่ยิ่งกว่าปาฏิหาริย์ของ "อาร์ชาด ข่าน" :จากพ่อค้าชาข้างถนนสู่เจ้าอาณาจักรคาเฟ่ 10 ล้านรูปี
Dictionary.com เลือก “67” เป็นคำแห่งปี 2025 ทั้งที่หลายคนยังอธิบายไม่ได้ว่ามันแปลว่าอะไร
Ginger Shot ทำไมถึงเป็นกระแสในกลุ่มคนรักสุขภาพ
จากนักล่ากลายเป็นเหยื่อ! เทคนิคกินบุฟเฟต์ให้คุ้ม แบบไม่ต้องทรมานตัวเอง
ถอดรหัสพลศาสตร์การบินฉบับ “กระหัง”
เปิดที่มาทำไม ‘มะม่วงอินเดีย’ ถึงถูกเรียกว่า ผลไม้ของพระเจ้า?




