เมื่อฝรั่งพูดว่า I will ring you. เขาหมายถึง
Photo credit : http://plldailly.tumblr.com/page/20
I'll ring you. → อายโอ็ลฺ ริง ยู
( I will ring you ) → อาย วิลฺ ริง ยู
มีความหมายเดียวกับคำว่า
I'll call you.
คือแปลว่า ฉันจะโทร.หาคุณ
** เพียงแต่ว่าเป็นประโยคแบบที่คนอังกฤษเขาพูดกัน
** คนไทยบางคนจะพูดว่า
I'll call to you. = ฉันจะโทร.หาคุณ
↑
ประโยคนี้ผิดนะครับ
ประโยคที่ถูกต้องคือ
I'll call you คือตัดคำว่า to ออกไป
ตัวอย่างประโยคอื่นๆเช่น
Did you call me last night?
↓
Did you ring me last night?
ทั้งสองประโยคมีความหมายเดียวกันคือ
แปลว่า เมื่อคืนคุณได้โทร.หาฉันไหม
** นอกจากนี้เรายังสามารถใช้คำว่า
telephone หรือ phone
ในความหมายว่า
โทร.เข้า / โทร.ออก แทนคำว่า call ได้ครับ
เช่น
I'll ring you.
I'll call you.
I'll phone you.
I'll telephone you.
ทั้งหมดมีความหมายเดียวกันคือ
ฉันจะโทร.หาคุณ
lecente clément