Sorry to rush off ประโยคนี้ฝรั่งเขาหมายถึงอะไร
โพสท์โดย ลีเซนเต้ คลีมองต์
Sorry to rush off
ซอ'รี ทู รัชฺ ออฟฺ
ความหมายก็คือ
ขอโทษที่ต้องรีบไป
ดูประโยคตัวอย่างนะครับ
↓
Sorry to rush off
ซอ'รี ทู รัชฺ ออฟฺ
ขอโทษที่ต้องรีบไป
but I have a dentist's appointment.
บัท อาย แฮฟฺ อะ เด็นทิสทฺ-ส อะพ้อยทฺ-เมินทฺ
แต่ฉันมีนัดไว้กับหมอฟัน
I hope you don't mind.
อาย โฮพฺ ยู โดนทฺ มายนฺดฺ
ฉันหวังว่าคุณคงไม่ว่าอะไรนะ
******
Sorry to rush off
ซอ'รี ทู รัชฺ ออฟฺ
ขอโทษที่ต้องรีบไป
I must get home before it rains.
อาย มัสทฺ เก็ทฺ โฮม บีฟอรฺ อิท เรน-ส
ฉันต้องกลับถึงบ้านก่อนฝนตก
******
Sorry to rush off
ซอ'รี ทู รัชฺ ออฟฺ
ขอโทษนะที่ต้องรีบไป
I must be on time to work
อาย มัสทฺ บี ออน ไทมฺ ทุ เวอรฺคฺ
ฉันจำเป็นต้องไปถึงที่ทำงานตรงต่อเวลา
lecente clément
เนื้อหาโดย: ลีเซนเต้ คลีมองต์
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
16 VOTES (4/5 จาก 4 คน)
VOTED: gelapas, เผลอหัวใจ, ฆังฆวยซวยจัง, ginger bread
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ












Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด



กระทู้อื่นๆในบอร์ด
สาระ เกร็ดน่ารู้




