โล่งอก! เหมือนยกภูเขาออกจากอก
โล่งอก !
ภาษาอังกฤษใช้ประโยคนี้ครับ
What a relief ! วัท เออะ รีลีฟฺ
หรือ
That's a relief ! แดท'ส เออะ รีลีฟฺ
↓
ทั้งสองประโยคแปลว่า โล่งอกไปที !
ประโยคอื่นๆ ก็เช่น
Oh, What a relief ! เฮ้อ โล่งอก !
โอ้ วัท เออะ รีลีฟฺ
I feel relieved. ฉันรู้สึกโล่งใจ
อาย ฟีลฺ รีลีฟว'ทฺ
ได้ยินแบบนั้นค่อยโล่งใจหน่อย
I'm so relieved to hear that.
อายมฺ โซ รีลีฟว'ทฺ ทู เฮียรฺ แดท
รู้สึกเหมือนยกภูเขาออกจากอกเลย
That's a weight off my mind.
แดท'ส เออะ เวท เอิฟ มาย มายดฺ
*** relief เป็นคำนาม → การบรรเทา หรือ
การช่วยเหลือเพื่อบรรเทาอาการ
*** relieved เป็นกริยา → บรรเทา
lecente clément
ไขข้อข้องใจทําไมกาวตราช้างถึงติดมือเราแน่นแต่ไม่ยอมติดภายในหลอด
4 รถแห่ที่มีค่าจ้างที่แพงที่สุด
ทำไม "พนักพิงศีรษะรถ" ถึงถอดออกได้? หลายคนไม่เคยรู้ว่าซ่อนฟังก์ชันนี้ไว้
ย้อนรอยประวัติศาสตร์เบื้องหลังยางลบที่ติดอยู่บนปลายดินสอ
เหรียญ 10 มูลค่า 1 ล้านบาท
10 นักร้องลูกทุ่งไทยที่มีค่าจ้างงานแสดงสูงที่สุด
เดินเหยียบทุกวัน! ทำไมขอบบันไดต้องมีร่อง 2-3 เส้น?
10 นามสกุลที่พบเห็นบ่อยในไทย มีทั้งแซ่จีนและนามสกุลไทย
108 ท่าบนเตียง มีอะไรบ้าง Sex position ท่าเด็ดบนเตียง
เจาะลึกสาเหตุที่ทําให้หมึกปากกาแห้งเร็วและวิธีดูแลรักษาให้ใช้งานได้ยาวนาน
เคลียร์ชัด! กดน้ำตู้เซเว่นฯ เดินจิบไปเติมไปก่อนคิดเงิน ทำได้จริงหรือเป็นการเอาเปรียบร้านค้า?
เจาะลึกสาเหตุที่แท้จริงว่าทําไมยางรัดของถึงเสื่อมสภาพเองตามธรรมชาติ
