ขอโทษครับ เมื่อกี๊สายหลุด ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร
ขอโทษครับ เมื่อกี๊สายหลุด
ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร
ง่ายๆเลย เพื่อนๆก็พูดว่า
We got cut off.
วี กอท คัท ออฟฺ
เป็นประโยคที่นิยมใช้มากที่สุดครับ
** เวลาพูดก็บอกว่า Sorry, We got cut off.
ซอ'ริ วี กอท คัท ออฟ / คั'ทอฟฺ
** ซึ่ง cut หรือ cut off หมายถึง ตัดออก
แต่มันเป็นสำนวนครับ หมายถึง สายหลุด
หรือพูดว่า I got cut off. ก็ได้ครับ
บางคนใช้ The line dropped out.
ซึ่ง to drop out หมายถึง สายหลุด เหมือนกันครับ
แต่ที่นิยมใช้ที่สุดก็คือ Sorry. We got cut off. ครับ
ซอ'ริ วี กอท คัท ออฟ / คั'ทอฟฺ
lecente clément
เนื้อหาโดย: ลีเซนเต้ คลีมองต์
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
92 VOTES (4/5 จาก 23 คน)
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
ทำไม "พนักพิงศีรษะรถ" ถึงถอดออกได้? หลายคนไม่เคยรู้ว่าซ่อนฟังก์ชันนี้ไว้
4 รถแห่ที่มีค่าจ้างที่แพงที่สุด
10 นามสกุลที่พบเห็นบ่อยในไทย มีทั้งแซ่จีนและนามสกุลไทย
ทำไม "ทรายจากทะเลทราย" ถึงเอามาสร้างตึกสร้างบ้านไม่ได้
ไขข้อข้องใจทําไมกาวตราช้างถึงติดมือเราแน่นแต่ไม่ยอมติดภายในหลอด
เหรียญ 10 มูลค่า 1 ล้านบาท
ย้อนรอยประวัติศาสตร์เบื้องหลังยางลบที่ติดอยู่บนปลายดินสอ
เดินเหยียบทุกวัน! ทำไมขอบบันไดต้องมีร่อง 2-3 เส้น?
เจาะลึกความลับทําไมขนมปังถึงขึ้นราเร็วกว่าข้าว
10 นักร้องลูกทุ่งไทยที่มีค่าจ้างงานแสดงสูงที่สุด
เจาะลึกสาเหตุที่แท้จริงว่าทําไมยางรัดของถึงเสื่อมสภาพเองตามธรรมชาติ
10 รถจักรยานยนต์ยุค 80 รุ่นดัง ที่หลายคนยังจดจำHot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
ไขข้อข้องใจทําไมกาวตราช้างถึงติดมือเราแน่นแต่ไม่ยอมติดภายในหลอด
ทำไม "พนักพิงศีรษะรถ" ถึงถอดออกได้? หลายคนไม่เคยรู้ว่าซ่อนฟังก์ชันนี้ไว้
ย้อนรอยประวัติศาสตร์เบื้องหลังยางลบที่ติดอยู่บนปลายดินสอ