หน้าแรก ตรวจหวย เว็บบอร์ด ควิซ Pic Post แชร์ลิ้ง หาเพื่อน Chat หาเพื่อน Line หาเพื่อน Skype Page อัลบั้ม คำคม Glitter เกมถอดรหัสภาพ คำนวณ การเงิน
ติดต่อเว็บไซต์ลงโฆษณาลงข่าวประชาสัมพันธ์แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสมเงื่อนไขการให้บริการ
เว็บบอร์ด บอร์ดต่างๆค้นหาตั้งกระทู้

แปลและความหมายเพลงสากล Alone in this bed (ปล่อยผมให้นอนที่เตียงอย่างโดดเดี่ยว)

โพสท์โดย Reino

 

Alone in this bed

Acoustic version

Alone in this bed -  Framing Hanley

 

Waking up without you

It doesn't feel right

To sleep with only memories

It's harder every night

And sometimes I think I can feel you breathing on my neck

ตื่นขึ้นมาก็พบว่าไม่มีเธอ

มันไม่น่าจะเป็นอย่างนี้

หลับพร้อมกับความทรงจำ

ทุกๆคืนมันยาก

และบางครั้งผมก็คิดว่าผมยังสามารถ

รู้สึกถึงลมหายใจของเธอที่คอผม

 

 

Tonight I'm reaching out to the stars

I think that he owes me a favor

It doesn't matter where you are

I'll hold you again

คืนนี้ ผมเอื้อมมือขอไปที่ดวงดาว

ผมคิดว่าเขายังติดค้างกับผมอยู่

ไม่ว่าเธอจะอยู่ไหน

ผมจะกอดเธอไว้อีกครั้ง

 

I wish I could hear your voice

Don't leave me alone in this bed

I wish I could touch you once more

Don't leave me alone in this bed

Not tonight, not tomorrow

ผมอยากได้ยินเสียงเธออีก

อย่าทิ้งผมให้เหงาในที่ของเรา(เตียง)

ผมอยากสัมผัสเธออีกครั้ง

อย่าปล่อยผมให้นอนที่เตียงอย่างโดดเดี่ยว

ไม่ว่าจะคืนไหน หรือวันไหนก็ตาม

 

I've got the feeling that this will never cease

Living in these pictures

It never comes with ease

I swear if I could make this right

You'd be back by now

ความรู้สึกที่ไม่มีเธอมันไม่สิ้นสุด(หยุดคิดถึงไม่ได้)

ได้แต่อยู่และมองที่รูป(ความทรงจำ)

มันไม่ง่ายเลยที่จะลืม

ผมสัญญาถ้าผมสามารถทำให้มันถูกต้องได้

เธอจะต้องกลับมาหาผม

 

 

Tonight I'm screaming out to the stars

He knows he owes me a favor

It doesn't matter where you are

You'll be mine again

คืนนี้ผมวิงวอนไปที่ดวงดาว

ท่านรู้ ว่าท่านติดค้างผมอยู่ใช่ไหม

ไม่ว่าเธอจะอยู่ไหน

ให้เธอกลับมาเป็นของผมอีกครั้งนะ

 

I wish I could hear your voice

Don't leave me alone in this bed

I wish I could touch you once more

Don't leave me alone in this bed

 

What about the plans that we had

We'd be crazy not to go

Meet me in *Capeside.

อะไรคือแผนของเรา

เราเคยบ้าที่จะไป

เจอกันใน capeside

 

 

*มาจากซีรีย์ Dawson's Creek เป็นเมืองหนึ่งในซีรีย์

 

"Forgive me when i'm wrong"

 

 

SEE U SOON 

 

LOVE U

 

ที่มา: Reino แปล
เนื่อเพลง lyricsmode
⚠ แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสม 
Reino's profile


โพสท์โดย: Reino
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
8 VOTES (4/5 จาก 2 คน)
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
"ขนนกเหลือง" ไม่ใช่นกนะย้อนดูคลังรถ "ฟิล์ม รัฐภูมิ" 50 คัน แต่ละคันไม่ธรรมดา! คนขอซื้อ 14 ล้านยังไม่ขายรีวิวหนังดัง MEG 2 :THE TRENCH อภิมหาโคตรหลามร่องนรกเพจดัง เปิดแชทฟิล์มส่งหาพี่หนุ่ม ทำทีจะช่วยเหลือให้ข้อมูลเรื่องดิไอค่อนผีหลอกในวัดนอนกรนหายได้ ไม่รบกวนใคร! กับ 5 วิธีแก้ไขแบบธรรมชาติ
Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
แก๊งบิ๊กไบค์ออกทริปเต็มถนน ติดธงประเทศเพื่อนบ้าน แช่ขวาขวางถนน.ไม่สนโลก"ความยิ่งใหญ่ของนักรบอังกอร์โบราณแห่งกัมพูชา : ชุดเกราะที่สะท้อนประวัติศาสตร์และวัฒนธรรม""หมูเด้ง" ฮิปโปฯน้อย สู่เส้นทางซุปตาร์ เดบิวต์เพลงสามช่า โกอินเตอร์ 4 ภาษา!ย้อนดูคลังรถ "ฟิล์ม รัฐภูมิ" 50 คัน แต่ละคันไม่ธรรมดา! คนขอซื้อ 14 ล้านยังไม่ขายหล่อมาก !!“อีตั้น ศักดิเดช” ลูกชายแม่หมิว โตเป็นหนุ่มหล่อ เข้าวงการบันเทิงเต็มตัวรีวิวหนังดัง MEG 2 :THE TRENCH อภิมหาโคตรหลามร่องนรก
ตั้งกระทู้ใหม่