อวยพร..พระศรีรัตนตรัย..ในภาคภาษาอังกฤษ
ขอให้คุณพระศรีรัตนตรัย และสิ่งศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลายจงดลบันดาลให้เดินทางโดยสวัสดิภาพนะครับ
"May the Triple Gem and all the powers that exist in the world grant you a safe journey."
คำอวยพร Blessings and Wishes
ขอให้ "Please bring..." — "Please give..." — "Please..."
คุณ Mister, Miss, or Mrs. [usually followed by the first name]
พระศรีรัตนตรัย The Triple Gem
และ and
สิ่ง a thing; item
ศักดิ์สิทธิ์ holy
ทั้งหลายall; many; several
จง auxiliary verb used to indicate a command or order
ดลบันดาลto inspire; cause; bring forth; create; spur; urge
ให้ to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention)
เดินทางto journey; to go on a trip; to travel; to voyage
โดย by; via; the method; route; way or mode of attainment
สวัสดิภาพsafety; security
นะ make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis
ครับ word added by a male speaker to the end of every sentence to convey politeness or "yes"; "that's right"; "I see."
ที่มา: thai-language.com