“ห้ามชี้ ให้บอกพนักงานว่าจะเอาไส้อะไร” ป้ายที่ทางร้านสะดวกซื้อแห่งหนึ่งในญี่ปุ่น เขียนบอกลูกค้าต่างชาติ เวลาจะสั่งซาลาเปา เค้าจะเข้าใจมั้ยนั่น!!!
เรื่องนี้เกิดที่ร้าน Lawson แห่งหนึ่งในในฮอกไกโด ประเทศญี่ปุ่น ร้านตั้งอยู่ในย่านที่มีนักท่องเที่ยวหนาแน่นและลูกค้าที่มาใช้บริการส่วนใหญ่ก็จะเป็นชาวต่างชาติ
เมื่อทางสาขาเขียนป้ายแจ้งลูกค้าลูกค้าชาวต่างชาติ ว่าถ้าจะสั่งซาลาเปา “ ห้ามชี้ ให้บอกพนักงานให้ชัดเจนว่าจะเอาไส้อะไร” เพราะผู้จัดการสาขา Lawson บอกว่า ทางร้านมักจะเจอปัญหาในการสื่อสารกับชาวต่างชาติที่อยู่บ่อย ๆ ตอนซื้อซาลาเปา เพราะบางทีลูกค้าชี้แต่พนักงานหยิบผิดเกิดขึ้นบ่อยมาก ก็เลยแก้ปัญหาโดยเขียนป้ายแจ้งเลย
แต่เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น ชาวต่างชาติจะเข้าใจมั้ยเนี่ย ? ทางร้านก็ยอมรับว่าคิดน้อยหน่อย ตอนนี้ได้เกะป้ายทิ้งไปแล้ว ภายหลัง Lawson สำนักงานใหญก็ได้ออกมาขอโทษกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
ปกติเวลาแอดเข้าร้านสะดวกซื้อ จะสั่งซาเลาเปาก็ชี้เอานะ แล้วก็บอกพนักงานว่าจะเอาไส้อะไร คือมันต้องไปทั้งสองอย่างงะ ทั้งภาษาพูดและภาษากาย ถ้าพนักงานไม่เข้าใจ ไม่ได้ยิน หรือต้องการคอนเฟิร์มออเดอร์ลูกค้าก็ถามกลับได้นะ
อันนี้ก็เช่นกัน แอดว่าพนักงานสามารถถามลูกค้ากลับได้ว่าเอาไส้นี้ใช่มั้ย ชิ้นนี้ใช่มั้ย เพื่อคอนเฟริ์มอีกทีว่าใช่หรือเปล่า มันก็ไม่น่าจะมีปัญหาอะไรนะคะ อันนี้ความเห็นส่วนตัวนะ
ขอบคุณเรื่องราวจาก https://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/2212/02/news170.html