ฮาคอมเม้นต์ !! ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว...mRNA แปลว่า มรณะ
เมื่อเพจ Drama-addict โพสต์การ์ตูนสุดขำ
คอมเม้นต์
วัคซีน ตัวไหน ดีที่สุด
Warat Karuchit
อ่านแล้วก็จะได้เข้าใจมากขึ้น และ ต่างคนก็คิดกันเองครับ ผมคิดว่าเป็นการให้ข้อมูลที่แฟร์สุด
มีหมอที่นับถือกัน
ส่งต่อมาทางline
(CC Warat Karuchit )
ทราบแต่ว่า ผู้เขียน
น่าจะ อาชีพแพทย์
อายุ ก็ น่าจะ พอสมควร
ถึง คิดแบบ ผู้สูงอายุ
ที่ มอง รอบตัว
กลางๆ เข้าใจ
มี อุเบกขาธรรม
( ชาว Sinovac ครบ 2 เข็ม
กันตาย 93% ไม่กันติด 69-96% ) รอ booster ใน 3-6 เดือน ด้วย วัคซีน ชนิด เขื้อไม่ตาย
@@@@@@@@@@
"เลิกเปรียบเทียบเพื่อหาวัคซีนที่ดีที่สุดกันเถอะครับ"
(บทความจากความรู้สึกส่วนตัวครับ ไม่เกี่ยวข้องกับ ศบค. หรือนโยบายรัฐ โปรดใช้วิจารณญาณในการอ่านครับ)
.
ในภาษาอังกฤษ มีคำว่า Give and Take
ในภาษาไทย มีคำว่า ได้อย่างเสียอย่าง
หลายอย่างในโลกนี้ คงไม่มีอะไรที่ดีไปหมดทุกอย่างสำหรับทุกคน
ในความคิดเห็นผม เรื่องวัคซีนโควิด ก็อาจจะคล้ายกัน
* Sinovac ช้าแต่ชัวร์ กระตุ้นภูมิน้อยสุด แต่เป็นเทคโนโลยีเดิม ผลข้างเคียงน้อยสุด และไม่ต้องกังวลเรื่องผลกระทบระยะยาว
* AstraZeneca (และน่าจะ J&J ด้วย) กระตุ้นภูมิได้ดี ไม่ต้องกังวลผลกระทบระยะยาว แต่มีผลข้างเคียงระยะสั้นที่เห็นได้ชัด และเกิดขึ้นกับคนจำนวนมากกว่า และมีความเสี่ยงการเกิดลิ่มเลือดอุดตัน
* Pfizer (และน่าจะ Moderna ด้วย) กระตุ้นภูมิได้มากที่สุด ป้องกันสายพันธุ์ต่างๆได้ดีที่สุด แต่เป็นเทคโนโลยีใหม่ ยังไม่มีการรับรองผลกระทบระยะยาวต่อร่างกาย และมีความเสี่ยงเกิดอาการกับหัวใจ
ดังนั้นสำหรับผม ไม่ว่าจะฉีดวัคซีนอะไร มันก็ต้อง "แลก" กับอะไรบางอย่าง
เรื่องฮาๆ นี้มาจาก มีผู้ใช้เฟซบุ๊กรายหนึ่งได้โพสต์ข้อความระบุ และมีการพูดถึงว่า ‘วัคซีนชนิด mRNA’ พร้อมทั้งถอดรหัส คำว่า mRNA เป็นภาษาไทยว่า ‘มรณะ’ ทำให้ชาวเน็ตต่างก็แชร์โพสต์ดังกล่าวออกไปเป็นจำนวนมาก และกลายเป็นอีกหนึ่งประเด็นร้อนแรงในโลกออนไลน์