รางวัลออสการ์ในประวัติศาสตร์ของ 'โคลอี้ เจา' กลับถูกเซ็นเซอร์อย่างหนักในประเทศจีน
Nomadland คว้าออสการ์ได้สามรางวัล ภาพยนตร์ยอดเยี่ยม ผู้กำกับ โคลอี้เจา และนักแสดงนำหญิงยอดเยี่ยม
โคลอี้ เจา ทำลายสถิติผู้ชนะผู้กำกับคนที่สองที่เป็นผู้หญิงต่อจากแคธารีน บิเกโลว์ จาก The Hurt Locker เมื่อ 11 ปีก่อน และเธอยังเป็นผู้ชนะเชื้อสายจีนคนแรกในสาขานี้
ในขณะที่ทั่วโลกเฉลิมฉลองรางวัลออสการ์ 3 รางวัลในประวัติศาสตร์ของผู้กำกับ Chloé Zhao จากประเทศจีน กับเรื่อง Nomadland ภาพยนตร์ยอดเยี่ยม ผู้กำกับยอดเยี่ยมและนักแสดงหญิงยอดเยี่ยมอยู่นั้น ทางกองเซ็นเซอร์ของจีนกลับกำลังยุ่งอยู่กับการพยายามลบร่องรอยของรางวัล Academy Awards จากเว็บต่างๆ
การเฉลิมฉลองและข้อความแสดงความยินดีครั้งแรกปรากฏบนโซเชียลมีเดียของจีน หลังเสร็จสิ้นพิธีซึ่งออกอากาศในเช้าวันจันทร์ตามเวลาปักกิ่ง แต่ในช่วงบ่ายยังคงมีร่องรอยเพียงเล็กน้อย เนื่องจากกองเซ็นเซอร์ได้ตัดโพสต์โซเชียลมีเดียส่วนใหญ่บทความข่าว แฮชแท็ก รูปภาพ วิดีโอ และหัวข้อการค้นหาที่เกี่ยวข้องกับ Zhao หรือเหตุการณ์ที่เกี่ยวกับเธอออกทั้งหมด
“แทนที่จะเฉลิมฉลองการชนะรางวัลออสการ์ของ Chloé Zhao และทำให้ประชาชนชาวจีนรู้สึกภาคภูมิใจ ปักกิ่งกลับยุ่งอยู่กับการเซ็นเซอร์เธอทั้งหมดนี้ เกิดจากคำวิจารณ์ที่เธอทำในปี 2013” Li Yuan คอลัมนิสต์ด้านเทคโนโลยีของ New York Times Asia ทวีตด้วยความไม่เชื่อโดยอ้างถึง ความคิดเห็นเชิงวิพากษ์วิจารณ์เกี่ยวกับ China Zhao ที่ทำในนิตยสารของสหรัฐฯ ซึ่งทำให้เธอตกเป็นเป้าหมายของกลุ่มชาตินิยมของจีน
สื่อจีนอย่างเป็นทางการ เช่น กระบอกเสียงของพรรคคอมมิวนิสต์ People's Daily ผู้ออกอากาศของรัฐ CCTV และสำนักข่าว Xinhua ไม่ได้เผยแพร่อะไรเกี่ยวกับรางวัลออสการ์หรือการชนะของเจา ซึ่งเป็นความเคลื่อนไหวที่ผิดปกติเนื่องจากโดยทั่วไปแล้วพวกเขาจะเน้นอย่างรวดเร็วและเรียกร้องรางวัลภาพยนตร์จากต่างประเทศที่ได้รับจาก ศิลปินเชื้อสายจีนเป็นผู้ชนะรางวัลต่างๆ ในประเทศจีน ผู้สื่อข่าวของรัฐอย่างน้อยสี่คนบอกกับสำนักข่าวตะวันตกว่าพวกเขาได้รับคำสั่งจากสำนักโฆษณาชวนเชื่อของประเทศไม่ให้รายงานเกี่ยวกับรางวัลออสการ์เลย
ด้วยการเซ็นเซอร์ที่มีการแจ้งเตือนสูงแฟนๆ ที่ต้องการเฉลิมฉลองหรือพูดคุยเกี่ยวกับรางวัลออสการ์ต้องคิดหาวิธีใหม่ในการหลีกเลี่ยงการเซ็นเซอร์: ทำให้ชื่อของเจา เบลอ, หมุนภาพ, เพิ่มขีดเขียนให้กับข้อความหรือภาพถ่ายหรือประดิษฐ์คำและวลีใหม่
“ ฉันต้องจับภาพหน้าจอพลิกกลับด้านแปลและเปลี่ยนการออกเสียงเพื่อโพสต์รายชื่อผู้ชนะ ผู้คนทำงานกับโพสต์ทั้งเช้าและพวกเขาจะไม่ออกไปข้างนอก” บล็อกเกอร์ภาพยนตร์ที่ผิดหวังคนหนึ่งเขียน “ไม่ใช่เรื่องน่าอายถ้าคุณไม่ได้รับรางวัล เป็นเรื่องน่าอายหากคุณชนะรางวัลและไม่สามารถเฉลิมฉลองได้”
“Oscars” ยังต้องแปลงคำเป็น “OSKARS” เลย รวมถึงชื่อของเธอ ชื่อหนังต่างถูกแปลงไปเป็น หรือตัวเลข เพื่อที่จะผ่านการเซ็นเซอร์ได้
เจาเคยกล่าวไว้ว่าในภาพยนตร์เรื่องแรกของเธอ“ Songs My Brothers Taught Me” เธอถูกดึงไปที่เรื่องราวของวัยรุ่นชาวอเมริกันพื้นเมืองในการจองห้องพักในนอร์ทดาโกตา ด้วยเพราะประเทศจีนซึ่งเธอเติบโตมาเป็นสถานที่ “ที่ซึ่งมีอยู่ทุกหนทุกแห่ง” ที่ทำให้เธอรู้สึกว่า “คุณจะไม่มีวันออกไปได้”
ในตอนแรก “Nomadland” ที่ได้รางวัลของเจส มีกำหนดจะเริ่มฉายในประเทศจีนแบบจำกัด ในวันศุกร์ที่ 23 เมษายน กลับถูกดึงออกจากตารางงานในภาพยนตร์และแอพออกตั๋วอย่างเงียบๆ ภายในไม่กี่ชั่วโมง หลังจากเกิดเหตุดราม่าชาตินิยมต่อต้านเธอ การเปิดตัวในอนาคตของภาพยนตร์ในบ้านเกิดของ คงเป็นไปไม่ดีในทางธุรกิจไปด้วยอย่างแน่นอน