หน้าแรก ตรวจหวย เว็บบอร์ด ควิซ Pic Post แชร์ลิ้ง หาเพื่อน Chat หาเพื่อน Line Page อัลบั้ม คำคม Glitter เกมถอดรหัสภาพ คำนวณ การเงิน ราคาทองคำ กินอะไรดี
ข้อตกลงการใช้บริการนโยบายความเป็นส่วนตัวนโยบายเนื้อหานโยบายการสร้างรายได้About Usติดต่อเว็บไซต์แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสม
เว็บบอร์ด บอร์ดต่างๆค้นหาตั้งกระทู้

แปลคำปราศรัยของ "โจ ไบเดน" ในวันเข้ารับตำแหน่งประธานาธิบดีสหรัฐฯ


เขียนโดย Fukurou

คำปราศรัยเริ่มต้นโดยประธานาธิบดีโจเซฟอาร์. ไบเดน จูเนียร์ | ทำเนียบขาว

 

20 มกราคม 2021

 

รัฐสภาสหรัฐอเมริกา

11:52 น. EST

ประธานาธิบดี: หัวหน้าผู้พิพากษา Roberts, รองประธานาธิบดี Harris, โฆษก Pelosi, ท่านผู้นำ Schumer, ท่านผู้นำ McConnell, รองประธานาธิบดี Pence, แขกผู้มีเกียรติและเพื่อนชาวอเมริกันของผม

นี่คือวันของอเมริกา

วันนี้เป็นวันประชาธิปไตย

วันแห่งประวัติศาสตร์และความหวัง

ของการต่ออายุและแก้ไข.

ผ่านเบ้าหลอมสำหรับยุคสมัยอเมริกา ที่ได้รับการทดสอบใหม่และอเมริกาได้ก้าวเข้าสู่ความท้าทาย

วันนี้เราเฉลิมฉลองชัยชนะ ที่ไม่ได้มาจากผู้สมัคร แต่เป็นเพราะประชาธิปไตย

การรับฟังเจตจำนงของประชาชนและความตั้งใจของประชาชนได้รับการเอาใจใส่

เราได้เรียนรู้อีกครั้งว่าประชาธิปไตยมีค่า

ประชาธิปไตยนั้นเปราะบาง

และในเวลานี้เพื่อนของผม ประชาธิปไตยมีชัยชนะ

ตอนนี้บนพื้นดินศักดิ์สิทธิ์ ที่เมื่อไม่กี่วันก่อนความรุนแรงพยายามที่จะสั่นคลอนรากฐานที่สำคัญของหน่วยงานของรัฐนี้ เรามารวมกันเป็นชาติเดียวกัน ภายใต้พระเจ้าที่แบ่งแยกไม่ได้ เพื่อดำเนินการถ่ายโอนอำนาจอย่างสันติ อย่างที่เรามีมานานกว่าสองศตวรรษ

เรามองไปข้างหน้าในวิถีแบบอเมริกัน ที่ไม่เหมือนใคร - ไม่กระสับกระส่าย กล้าได้กล้าเสีย มองโลกในแง่ดีและตั้งเป้าไปที่ชาติ ที่เรารู้ว่าเราสามารถเป็นได้และเราต้องเป็น

ผมขอขอบคุณบรรพบุรุษของทั้งสองฝ่ายสำหรับการปรากฏตัวที่นี่

ผมขอบคุณพวกเขาจากก้นบึ้งของหัวใจ

คุณรู้ถึงความยืดหยุ่นของรัฐธรรมนูญของเราและความเข้มแข็งของประเทศของเรา

เช่นเดียวกับประธานาธิบดีคาร์เตอร์ ที่ผมพูดถึงเมื่อคืนนี้ แต่ไม่สามารถอยู่กับเราได้ในวันนี้ แต่เราเคารพผู้ที่รับใช้อย่างตลอดชีวิต

ผมเพิ่งทำตามคำสาบานอันศักดิ์สิทธิ์ ที่ผู้รักชาติแต่ละคน ที่ได้ให้คำสาบานครั้งแรกโดย George Washington

แต่เรื่องราวของชาวอเมริกันไม่ได้ขึ้นอยู่กับพวกเราคนใดคนหนึ่ง ไม่ใช่พวกเราบางคน แต่ขึ้นอยู่กับพวกเราทุกคน

เกี่ยวกับ “We the People” ที่แสวงหาสหภาพที่สมบูรณ์แบบยิ่งขึ้น

นี่คือชาติที่ยิ่งใหญ่และเราเป็นคนดี

หลายศตวรรษผ่านพายุและความขัดแย้ง ทั้งในสันติภาพและในสงคราม เรามาไกลมากแล้ว แต่เรายังไปได้อีกไกล

เราจะดำเนินการต่อไปด้วยความรวดเร็วและเร่งด่วน เพราะเรามีเรื่องต้องทำมากมายในฤดูหนาวนี้ ที่อันตรายและด้วยความเป็นไปได้

ต้องซ่อมมาก

ต้องฟื้นฟูมาก

ต้องรักษามาก

มีอะไรให้สร้างมากมาย

และอีกมากมายที่จะได้รับ

ไม่กี่ช่วงเวลาในประวัติศาสตร์ของประเทศของเรา ที่ท้าทายหรือยากกว่าที่เราอยู่ในตอนนี้

ครั้งหนึ่งในศตวรรษ ไวรัสแพร่ระบาดอย่างเงียบ ๆ ในประเทศ

ต้องสังเวยชีวิตจำนวนมากในหนึ่งปี มากกว่าในขณะที่อเมริกาแพ้สงครามโลกครั้งที่สอง

สูญเสียงานไปหลายล้านตำแหน่ง

ปิดกิจการไปหลายแสนแห่ง

การเรียกร้องความยุติธรรมทางเชื้อชาติเป็นเวลากว่า 400 ปี ในการสร้างแรงจูงใจให้เรา ความฝันของความยุติธรรมสำหรับทุกคนจะไม่ถูกเลื่อนออกอีกต่อไป

เสียงร้องเพื่อความอยู่รอดมาจากโลกใบนี้เอง เสียงร้องที่ไม่อาจสิ้นหวังหรือไม่ชัดเจนอีกต่อไป

และตอนนี้การเพิ่มขึ้นของความคลั่งไคล้ทางการเมือง อำนาจสูงสุดของคนผิวขาว การก่อการร้ายในประเทศที่เราต้องเผชิญหน้าและเราจะพ่ายแพ้

เพื่อเอาชนะความท้าทายเหล่านี้ - เพื่อฟื้นฟูจิตวิญญาณและเพื่อความมั่นคงในอนาคตของอเมริกา - ต้องทำมากกว่าคำพูด

ต้องการสิ่งที่เข้าใจยากที่สุดในระบอบประชาธิปไตย:

ความสามัคคี.

ความสามัคคี.

อีกทั้งเดือนมกราคม ในวอชิงตันในวันปีใหม่ปี 1863 อับราฮัม ลินคอล์นได้ลงนามในถ้อยแถลงการปลดปล่อยทาส

เมื่อเขาวางปากกาลงบนกระดาษประธานาธิบดีกล่าวว่า“ ถ้าชื่อของผมเคยลงไปในประวัติศาสตร์ มันจะเป็นเพราะการกระทำนี้และจิตวิญญาณทั้งหมดของผมก็อยู่ในนั้น”

จิตวิญญาณทั้งหมดของผมอยู่ในนั้น

วันนี้ในวันในเดือนมกราคม จิตวิญญาณทั้งหมดของผมอยู่ในสิ่งนี้:

นำอเมริกามารวมกัน

รวมใจคนของเรา

และรวมชาติของเรา.

ผมขอให้ชาวอเมริกันทุกคนเข้าร่วมกับผมในเรื่องนี้

การรวมตัวกันเพื่อต่อสู้กับศัตรูทั่วไปที่เราเผชิญ:

ความโกรธ ความแค้น ความเกลียดชัง

ความคลั่งไคล้ ความไร้ระเบียบ ความรุนแรง

โรค การตกงาน ความสิ้นหวัง

ด้วยความสามัคคีเราสามารถทำสิ่งที่ยิ่งใหญ่ สิ่งที่สำคัญ.

เราสามารถทำผิดได้

เราวางคนให้ทำงานดี ๆได้

เราสามารถสอนลูก ๆ ของเราในโรงเรียนที่ปลอดภัย

เราสามารถเอาชนะไวรัสมรณะนี้ได้

เราสามารถตอบแทนการทำงาน สร้างชนชั้นกลางขึ้นมาใหม่และทำการดูแลสุขภาพ
ปลอดภัยสำหรับทุกคน

เราสามารถส่งมอบความยุติธรรมทางเชื้อชาติ

เราสามารถทำให้อเมริกาเป็นผู้นำที่ดีของโลกอีกครั้ง

ผมรู้ว่าการพูดถึงความสามัคคี อาจฟังดูเหมือนจินตนาการที่โง่เขลา

ผมรู้ว่ากองกำลังที่แบ่งแยกเรานั้นลึกล้ำและมีอยู่จริง

แต่ผมก็รู้ว่ามันไม่ใช่เรื่องใหม่

ประวัติศาสตร์ของเราเป็นการต่อสู้อย่างต่อเนื่อง ระหว่างอุดมคติแบบอเมริกันที่เราทุกคนถูกสร้างขึ้น อย่างเท่าเทียมกันและความจริงที่โหดร้ายและน่าเกลียดที่การเหยียดเชื้อชาติ ลัทธิความเชื่อ ความกลัวและการถูกปีศาจทำให้เราขาดจากกัน

การต่อสู้นั้นยืนต้นตาย

ไม่เคยมั่นใจในชัยชนะ

ผ่านสงครามกลางเมือง ภาวะเศรษฐกิจตกต่ำครั้งใหญ่ สงครามโลก เหตุการณ์ครั้ง 9/11 ผ่านการต่อสู้ การเสียสละและความพ่ายแพ้ "เทวดาที่ดีกว่า" ของเรามีชัยมาโดยตลอด

ในแต่ละช่วงเวลาเหล่านี้ พวกเรามาร่วมกันมากพอที่จะนำพาพวกเราทุกคนไปข้างหน้า

และตอนนี้เราทำได้

ประวัติศาสตร์ ความศรัทธาและเหตุผลแสดงให้เห็นถึงวิถีแห่งความสามัคคี

เราสามารถมองเห็นกันและกัน ไม่ใช่ในฐานะศัตรู แต่เป็นเพื่อนบ้าน

เราสามารถปฏิบัติต่อกัน ด้วยศักดิ์ศรีและความเคารพ

เราสามารถผนึกกำลัง หยุดเสียงโห่ร้องและลดอุณหภูมิได้

สำหรับการไม่มีเอกภาพ ไม่มีสันติภาพ มีเพียงความขมขื่นและความโกรธเกรี้ยว

ไม่มีความคืบหน้า มีแต่ความชั่วร้าย ที่เหนื่อยล้า

ไม่มีชาติใด มีแต่ความวุ่นวาย

นี่คือช่วงเวลาแห่งวิกฤตและความท้าทายในประวัติศาสตร์ของเราและความสามัคคี คือหนทางไปสู่ข้างหน้า

และเราจะต้องพบกับช่วงเวลานี้ ในฐานะสหรัฐอเมริกา

ถ้าเราทำเช่นนั้นผมรับประกันว่า เราจะไม่ล้มเหลว

เราไม่เคยล้มเหลวในอเมริกา เมื่อเราได้แสดงร่วมกัน

ดังนั้นวันนี้ ในเวลานี้และในสถานที่นี้ ให้เราเริ่มต้นใหม่

เราทั้งหมด.

ให้เราฟังกัน

ได้ยินกันและกัน
ดูกันเอง.

แสดงความเคารพซึ่งกันและกัน

การเมืองไม่จำเป็นต้องเป็นไฟ ที่โหมกระหน่ำ ทำลายทุกสิ่งที่ขวางหน้า

ทุกความขัดแย้งไม่จำเป็นต้องเป็นสาเหตุของสงครามทั้งหมด

และเราต้องปฏิเสธวัฒนธรรม ที่มีการปรุงแต่งและสร้างข้อเท็จจริงขึ้นมาเอง

เพื่อนชาวอเมริกันของผม เราต้องแตกต่างกว่านี้

อเมริกาจะต้องดีขึ้นกว่านี้

และผมเชื่อว่าอเมริกาดีกว่านี้

เพียงแค่มองไปรอบ ๆ

เรายืนอยู่ที่นี่ภายใต้ร่มเงาของโดมศาลากลาง ที่เสร็จสมบูรณ์ ท่ามกลางสงครามกลางเมือง เมื่อสหภาพแรงงานอยู่ในความสมดุล

แต่เราอดทนและเราได้รับชัยชนะ

เรายืนมองออกไปยังห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่ ที่ดร. คิง พูดถึงความฝันของเขา

เรายืนอยู่ที่นี่เมื่อ 108 ปีก่อน ในการเปิดตัวอีกครั้งผู้ประท้วงหลายพันคนพยายามปิดกั้นผู้หญิงที่กล้าหาญไม่ให้เดินขบวน เพื่อสิทธิในการเลือกตั้ง

วันนี้เราถือเป็นการสาบานของผู้หญิงคนแรกในประวัติศาสตร์อเมริกัน ที่ได้รับเลือกให้ดำรงตำแหน่งระดับชาติ - รองประธานาธิบดี กมลา แฮร์ริส

อย่าบอกผมว่าเป็นสิ่งที่เปลี่ยนแปลงไม่ได้

เรายืนอยู่ตรงข้ามโปโตแมค จากสุสานแห่งชาติอาร์ลิงตัน ที่ซึ่งวีรบุรุษผู้อุทิศตนครั้งสุดท้าย ได้พักผ่อนอย่างสงบสุขชั่วนิรันดร์

และเรายืนอยู่ที่นี่เพียงไม่กี่วัน หลังจากที่กลุ่มคนพลุกพล่าน คิดว่าพวกเขาสามารถใช้ความรุนแรง เพื่อปิดปากเจตจำนงของประชาชน หยุดการทำงานของประชาธิปไตยของเราและเพื่อขับไล่เราออกจากพื้นที่ศักดิ์สิทธิ์นี้

สิ่งนั้นไม่ได้เกิดขึ้น

มันจะไม่มีทางเกิดขึ้น

ไม่ใช่วันนี้.

ไม่ใช่พรุ่งนี้.

ไม่เคย.

สำหรับทุกคนที่สนับสนุนแคมเปญของเรา ผมรู้สึกถ่อมตัวกับศรัทธาที่คุณมอบให้กับเรา

สำหรับทุกคนที่ไม่สนับสนุนเรา ให้ผมพูดสิ่งนี้: ฟังผมเมื่อเราก้าวออกไป วัดตัวผมและหัวใจของผม

และถ้าคุณยังไม่เห็นด้วยก็ช่างมันเถอะ

นั่นคือประชาธิปไตย นั่นคืออเมริกา สิทธิในการคัดค้านอย่างสันติ ภายในเขตปกครองของสาธารณรัฐของเรา อาจเป็นจุดแข็งที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของประเทศของเรา

ยังได้ยินผมอย่างชัดเจน: การไม่เห็นด้วยจะต้องไม่นำไปสู่ความแตกแยก

และผมสัญญากับคุณ: ผมจะเป็นประธานาธิบดี สำหรับชาวอเมริกันทุกคน

ผมจะต่อสู้อย่างหนัก เพื่อคนที่ไม่สนับสนุนผมเหมือนคนที่สนับสนุน

หลายศตวรรษที่ผ่านมา นักบุญออกัสตินซึ่งเป็นนักบุญในคริสตจักรของผมเขียนว่า ผู้คนเป็นจำนวนมากที่กำหนดโดยสิ่งของร่วมกันแห่งความรักของพวกเขา

อะไรคือวัตถุทั่วไปที่เรารัก ซึ่งกำหนดให้เราเป็นชาวอเมริกัน?

ผมคิดว่าผมรู้.

โอกาส.

ความปลอดภัย.

เสรีภาพ.

ศักดิ์ศรี.

เคารพ.

เกียรติยศ.

และความจริง

สัปดาห์และเดือนที่ผ่านมา ได้สอนบทเรียนที่เจ็บปวดให้กับเรา

มีจริงและมีอยู่

คำโกหกบอกเพื่ออำนาจและผลกำไร

และเราแต่ละคนมีหน้าที่และความรับผิดชอบ ในฐานะพลเมือง ในฐานะชาวอเมริกันและโดยเฉพาะอย่างยิ่งในฐานะผู้นำ - ผู้นำที่ให้คำมั่นว่าจะเคารพรัฐธรรมนูญของเราและปกป้องประเทศของเรา - เพื่อปกป้องความจริงและเอาชนะการโกหก

ผมเข้าใจว่าคนอเมริกันหลายคนมองอนาคต ด้วยความกลัวและความกังวลใจ

ผมเข้าใจว่าพวกเขากังวล เกี่ยวกับงานของพวกเขา เกี่ยวกับการดูแลครอบครัวของพวกเขา เกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นต่อไป

ผมเข้าใจแล้ว

แต่คำตอบ คือไม่หันเข้าด้านใน ถอยเข้าไปในกลุ่มที่แข่งขันกัน ไม่ไว้วางใจคนที่หน้าตาไม่เหมือนคุณ หรือบูชาแบบที่คุณทำ หรือไม่ได้รับข่าวสารจากแหล่งเดียวกับที่คุณได้รับ

เราต้องยุติสงครามที่ไม่สงบนี้ ซึ่งทำให้สีแดงเป็นสีฟ้า ชนบทกับเมือง อนุรักษ์นิยมกับเสรีนิยม

เราสามารถทำได้ ถ้าเราเปิดจิตวิญญาณของเรา แทนที่จะทำให้ใจเราแข็งกระด้าง

หากเราแสดงความอดกลั้นและความถ่อมตัวเล็กน้อย

หากเรายินดีที่จะยืนอยู่ในรองเท้าของอีกฝ่ายเพียงชั่วครู่
เพราะนี่คือสิ่งที่เกี่ยวกับชีวิต: ไม่มีการบันทึกว่าโชคชะตาจะจัดการกับคุณอย่างไร

มีบางวันที่เราต้องการมือ

มีวันอื่น ๆ ที่เราถูกเรียกร้องให้ยืม

นั่นคือการที่เราต้องอยู่เคียงข้างกัน

และถ้าเราเป็นอย่างนี้ ประเทศของเราจะเข้มแข็ง เจริญรุ่งเรืองมากขึ้น พร้อมสำหรับอนาคต

เพื่อนชาวอเมริกันของผม ในการทำงานข้างหน้าเราจะต้องการกันและกัน

เราจะต้องใช้กำลังทั้งหมด เพื่อฝ่าฟันฤดูหนาวที่มืดมนนี้

เรากำลังเข้าสู่ช่วงเวลาที่ยากและอันตรายที่สุดของไวรัส

เราต้องละทิ้งการเมืองและในที่สุดก็ต้องเผชิญกับการระบาดนี้อย่างเป็นชาติเดียวกัน

ผมสัญญากับคุณอย่างนี้ ตามที่พระคัมภีร์กล่าวว่า การร้องไห้อาจมีอยู่ชั่วคืน แต่ความสุขจะมาถึงในตอนเช้า

เราจะผ่านสิ่งนี้ไปด้วยกัน

วันนี้ทั่วโลกกำลังจับตามอง

ดังนั้น นี่คือข้อความของผมถึงผู้ที่อยู่นอกพรมแดนของเรา: อเมริกาได้รับการทดสอบและเราแข็งแกร่งขึ้นสำหรับมัน

เราจะซ่อมแซมพันธมิตรของเราและมีส่วนร่วมกับโลกอีกครั้ง

ไม่ใช่เพื่อตอบสนองความท้าทายของเมื่อวาน แต่เป็นของวันนี้และวันพรุ่งนี้

เราจะไม่เพียงนำโดยตัวอย่างของอำนาจของเรา แต่โดยอำนาจของตัวอย่างของเรา

เราจะเป็นพันธมิตรที่แข็งแกร่งและไว้วางใจ เพื่อสันติภาพ ความก้าวหน้าและความปลอดภัย

เราผ่านอะไรมามากมายในชาตินี้

และในการทำหน้าที่ประธานาธิบดีครั้งแรกของผม ผมอยากจะขอให้คุณเข้าร่วมกับผม ในช่วงเวลาแห่งการสวดอ้อนวอนเงียบ ๆ เพื่อระลึกถึงทุกคนที่เราสูญเสียไปเมื่อปีที่แล้วจากการระบาดใหญ่

สำหรับเพื่อนชาวอเมริกันกว่า 400,000 คนเหล่านั้น ไม่ว่าจะเป็นแม่และพ่อ สามีและภรรยา ลูกชายและลูกสาว เพื่อน เพื่อนบ้านและเพื่อนร่วมงาน

เราจะให้เกียรติพวกเขาด้วยการเป็นประชาชนและประเทศชาติ ที่เรารู้ว่าเราทำได้และควรจะเป็น

ขอให้เรากล่าวคำอธิษฐานเงียบ ๆ สำหรับผู้ที่สูญเสียชีวิต สำหรับคนที่พวกเขาทิ้งไว้ข้างหลังและเพื่อประเทศของเรา

สาธุ.

นี่เป็นช่วงเวลาแห่งการทดสอบ

เราเผชิญกับการโจมตีประชาธิปไตยและความจริง

ไวรัสที่บ้าคลั่ง

ความไม่เท่าเทียมที่เพิ่มขึ้น

การเหยียดเชื้อชาติอย่างเป็นระบบ

สภาพอากาศอยู่ในภาวะวิกฤต

บทบาทของอเมริกาในโลก

สิ่งเหล่านี้เพียงพอที่จะท้าทายเราในรูปแบบที่ลึกซึ้ง

แต่ความจริง ก็คือเราเผชิญหน้ากับพวกเขาทั้งหมดในคราวเดียวกัน โดยนำเสนอความรับผิดชอบอันยิ่งใหญ่ให้กับชาตินี้

ตอนนี้เราต้องก้าวขึ้น

เราทั้งหมด.

เป็นช่วงเวลาแห่งความกล้าหาญเพราะมีอะไรให้ทำมากมาย

และนี่คือสิ่งที่แน่นอน

เราจะตัดสินคุณและผม สำหรับวิธีที่เราแก้ไขวิกฤตการณ์ที่ลดหลั่นกันในยุคของเรา

เราจะลุกขึ้นตามโอกาสหรือไม่?

เราจะเชี่ยวชาญในชั่วโมงที่ยากและยากนี้หรือไม่?

เราจะปฏิบัติตามภาระหน้าที่และก้าวผ่านโลกใหม่ที่ดีกว่าให้กับลูก ๆ ของเราหรือไม่?

ผมเชื่อว่าเราต้องและผมเชื่อว่าเราจะทำ

และเมื่อเราทำ เราจะเขียนบทต่อไปในเรื่องอเมริกัน

มันเป็นเรื่องราวที่อาจฟังดูเป็นเพลง ที่มีความหมายสำหรับผมมาก

เรียกว่า “เพลงชาติอเมริกา” และมีท่อนหนึ่งที่โดดเด่นสำหรับผม:

“งานและคำอธิษฐาน
หลายศตวรรษทำให้เรามาถึงทุกวันนี้
มรดกของเราจะเป็นอย่างไร?
ลูก ๆ ของเราจะพูดว่าอย่างไร…
ขอให้ผมรู้ไว้ในใจ
เมื่อวันของผมผ่านไป
อเมริกา
อเมริกา
ผมจะทำให้ดีที่สุดกับคุณ”

ขอให้เราเพิ่มงานของเราเองและคำอธิษฐานในเรื่องราวที่เปิดเผยของชาติของเรา

หากเราทำเช่นนี้เมื่อวันเวลาของเราผ่านไป ลูก ๆ และลูก ๆ ของเราจะพูดถึงเราว่าพวกเขาทำให้อย่างดีที่สุด

พวกเขาทำตามหน้าที่

พวกเขารักษาดินแดนที่แตกสลาย 
เพื่อนชาวอเมริกันของผม ผมปิดท้ายวันนี้ที่ผมเริ่มด้วยคำสาบานอันศักดิ์สิทธิ์

ต่อหน้าพระเจ้าและคุณทุกคน ผมให้คำพูดของผมแก่คุณ

ผมจะอยู่กับคุณเสมอ

ผมจะปกป้องรัฐธรรมนูญ

ผมจะปกป้องประชาธิปไตยของเรา

ผมจะปกป้องอเมริกา

ผมจะให้ทั้งหมดในการบริการสำหรับคุณ โดยคิดว่าไม่ใช่อำนาจ แต่เป็นความเป็นไปได้

ไม่ใช่ผลประโยชน์ส่วนตัว แต่เป็นประโยชน์ต่อส่วนรวม

และร่วมกันเขียนเรื่องราวของความหวังแบบอเมริกัน ไม่ใช่ความกลัว

ความสามัคคี ไม่ใช่การแตกแยก

ความสว่าง ไม่ใช่ความมืด

เรื่องราวของความเหมาะสมและศักดิ์ศรีของชาวอเมริกัน

แห่งความรักและการรักษา

ถึงความยิ่งใหญ่และความดี

ขอให้เรื่องนี้เป็นแนวทางที่แนะนำเรา

เรื่องราวที่สร้างแรงบันดาลใจให้กับเรา

เรื่องราวที่บอกถึงยุคสมัยที่เราตอบรับสายประวัติศาสตร์

เราได้พบกับช่วงเวลา

ประชาธิปไตยและความหวัง ความจริงและความยุติธรรมนั้นไม่ได้ตาย ในนาฬิกาของเรา แต่เติบโตขึ้น

อเมริกาของเราได้รับอิสรภาพที่บ้านและยืนหยัดเป็นสัญญาณเตือนภัยให้กับโลกอีกครั้ง

นั่นคือ สิ่งที่เราเป็นหนี้บรรพบุรุษของเรา ซึ่งกันและกัน และคนรุ่นหลังที่จะปฏิบัติตาม

ดังนั้นด้วยจุดประสงค์และความตั้งใจเราจึงหันไปหางานในเวลาของเรา

ยั่งยืนด้วยศรัทธา.

ขับเคลื่อนด้วยความเชื่อมั่น

และอุทิศเพื่อกันและกัน และเพื่อประเทศนี้เรารักหมดใจ

ขอพระเจ้าอวยพรอเมริกาและขอพระเจ้าปกป้องกองกำลังของเรา

ขอบคุณอเมริกา

แปลโดย: THE EAGLE
ที่มา: https://youtu.be/j3a6n_1owPY
⚠ แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสม 
Fukurou's profile
มีผู้เข้าชมแล้ว 299 ครั้ง
เขียนโดย Fukurou
ผู้เขียนเป็นผู้ที่ศึกษาเรื่องธรรมชาติ ประวัติศาสตร์ทั้งในประเทศและต่างประเทศ การทหาร ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ การค้า การตลาด เศรษฐกิจ กฎหมายกฎเกณฑ์ข้อบังคับจริยธรรม พลังงาน รวมถึงการเมืองระหว่างประเทศ ความก้าวหน้าด้านวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี รวมถึงเรื่องด้านศาสนาและความเชื่อส่วนบุคคล
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
ถ้าไม่กินผักเลย จะเกิดอะไรขึ้นกับร่างกาย?พริกน้ำปลาให้อร่อย ต้องใส่อะไรบ้าง สูตรถ้วยเล็กที่ช่วยชูรสอาหารไทย4 เมืองร้างในไทย จากยุคเหมืองแร่ถึงเมืองบาดาลใต้เขื่อนไข่ปลาริวกิวในแกงส้ม แท้จริงมาจากปลาอะไร ทำไมชื่อคล้ายญี่ปุ่นช้างนาฬาคีรี วันที่ความโกรธถูกปล่อยกลางเมือง และพระพุทธเจ้าทรงหยุดมันด้วยความเมตตานักฟุตบอลสัญชาติไทย ที่ทำสถิติค่าตัวแพงที่สุดตลอดกาลฮัวกาชีนา โอเอซิสกลางทะเลทรายเปรู ที่สวยเหมือนหลุดจากภาพวาดห้างสรรพสินค้าไทยที่หรูหรามาก จนหลายคนไม่กล้าเข้าไปเพื่อใช้บริการรีวิวหนังดัง LEGION สงครามเทวาล้างนรก5 จังหวัด ที่เจองูกะปะเยอะที่สุดในประเทศไทยรถยนต์ไฮบริดไทย ปี 2026 รุ่นไหนบ้างที่ประหยัดน้ำมันสุดๆอาหารไทยที่กำลังสูญหาย
Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
จังหวัดที่ชาวต่างชาติชอบที่สุด สำหรับการมาใช้ชีวิตหลังวัยเกษียณ
กระทู้อื่นๆในบอร์ด MISCELLANEOUS-จิปาถะ
รสขมในอาหารโลก จากสัญญาณเตือนภัย สู่รสชาติที่คนหลายวัฒนธรรมเลือกกินเชิญทดสอบความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษของสมาชิก Postjung.comฮุน เซน ประกาศห้ามนำสินค้าไทยส่งผ่านชายแดนทางบกเข้ากัมพูชาเด็ดขาดใครชมฟุตบอลโลกผ่าน Monomax มาเล่าสู่กันฟัง
ตั้งกระทู้ใหม่