สุดประทับใจ ประธานบริษัทชาวญี่ปุ่นเขียนจดหมายถึงพนักงานคนไทยที่ไม่สามารถมาฝึกงานได้เพราะติดโควิด
ประธานบริษัทชาวญี่ปุ่น เขียดหมายด้วยลายมือของตัวเอง ถึงคุณเบนซ์ พนักงานคนไทยคนแรกที่ทางบริษัทรับเข้าฝึกงาน ซึ่งตามกำหนดการเดิมนั้น คุณเบนซ์ควรจะเดินทางไปฝึกงานตั้งแต่เดือนตุลาคมแล้ว แต่เพราะสถานการณ์โควิด หมายกำหนดการจึงถูกเลื่อนออกไป แต่ประธานบริษัทก็ยังแสดงออกถึงความตั้งใจว่าอยากจะให้คุณเบนซ์มาร่วมงานด้วยจริงๆ จึงลงทุนใช้ระบบการแปลของกูเกิ้ล แล้วลองเอามาเขียนจนกระทั่งออกมาเป็นจดหมายฉบับนี้ ที่แม้ว่าการใช้คำออกจะดูแปลกๆ แปร่งๆ สำหรับภาษาไทย แต่บอกได้เลยว่า มีทั้งเจตนารมณ์อันแน่วแน่ และความจริงใจของท่านประธานที่มีต่อคุณเบนซ์จริงๆ
ประธานาธิบดีเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นและภาษาไทยว่า "ฉันหวังว่าฉันจะคลายความกังวลของตัวเองได้"
คุณเบนซ์มีกำหนดเข้าทำงานตั้งแต่เดือนตุลาคมที่ "Segawa Auto" ในเมือง Kamahara จังหวัด Nara เป็น บริษัท รับซ่อมรถและตรวจสภาพรถ
จดหมายเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นและภาษาไทย
ดูเหมือนว่าตัวอักษรภาษาไทยได้รับการแปลและคัดลอกทีละประโยคโดยการแปลของ Google
"ภาษาไทยเขียนยากและฉันเขียนซ้ำหลายครั้งโดยไม่ได้ตั้งใจฉันไม่รู้ว่าคำแปลนั้นถูกต้องหรือเปล่าและฉันกังวลว่าจะเข้าใจได้ไหม แต่ฉันหวังว่ามันจะสื่อถึงความรู้สึกของฉันได้" (Mr. Segawa)
มีการแนบรูปถ่ายกลุ่มของพนักงานที่ทำงานที่ Segawa Auto ด้วย จดหมายจะถูกส่งพร้อมของขวัญจากญี่ปุ่น
ตอนนี้เบนซ์อายุ 18 ปี นายเซกาวะมีลูกชายวัยเดียวกัน
นายเซงาวะกล่าวว่า "ฉันคิดว่าฉันมีลูกชายอีกคน" และบอกว่าเขาเตรียมที่จะจากพ่อแม่ไปตั้งแต่ยังเป็นวัยรุ่นและยอมรับนายเบนซ์ซึ่งทำงานอยู่ในประเทศญี่ปุ่นอันห่างไกล
“ ฉันคิดว่ามันน่าทึ่งมากที่ได้มาทำงานคนเดียวในดินแดนแปลก ๆ ในญี่ปุ่นนารานี่ไม่ใช่แค่การจ้างคนเท่านั้น แต่ยังส่งผลกระทบอย่างมากต่อชีวิตของเบนซ์ด้วย ฉันคิดว่านี่เป็นความรับผิดชอบที่ใหญ่หลวงและฉันก็ทำให้จิตใจของฉันแน่นขึ้น "
"จากความรู้สึกของพ่อแม่ที่ส่งลูกไปญี่ปุ่นฉันรู้สึกเสียใจที่ต้องสอนทักษะและเลี้ยงดูพวกเขาให้เป็นคนที่ดี"
Mr. Segawa กล่าวว่าถ้าเขาคิดว่า "ถ้าเขาอยู่ในสถานะตรงกันข้าม ... " กับครอบครัวของ Mr.Benz มันเป็นเรื่องยากที่จะคิดว่าลูกชายวัย 18 ปีของเขาจะทำงานอิสระในต่างประเทศโดยที่เขาไม่สามารถพูดได้
นั่นคือเหตุผลที่เขาเขียนจดหมายด้วยความคิดว่าเขาคงไม่สบายใจ
ในตอนแรกคุณเซกาวะเริ่มมองหาคนที่จะทำงานด้วยเนื่องจากไม่มีกำลังคน เมื่อเร็ว ๆ นี้มีการกล่าวว่า "มีชาวญี่ปุ่นไม่กี่คนที่อยากเป็นช่างเครื่อง"
ตอนนั้นฉันได้ยินมาว่า "คนหนุ่มสาวไทยมาญี่ปุ่นเพื่อรับทักษะและกำลังทำงานอย่างหนักเพื่อการพัฒนาประเทศไทย" และเริ่มคิดที่จะรับผู้ฝึกงานด้านเทคนิค
เมื่อคุณเซงาวะถามว่า "คุณอยากกินอะไรที่ญี่ปุ่น" เมื่อคุณบอกเขาว่าคุณจ้างคุณเบนซ์ตอบว่า "ฉันชอบราเมงญี่ปุ่นฉันอยากกินราเมงญี่ปุ่นแบบต่างๆ"
คุณเซงาวะจำช่วงเวลานั้นได้และเขียนเป็นจดหมายว่า "มีร้านราเม็งอร่อย ๆ มากมายในญี่ปุ่นฉันจึงรอคอยที่จะไปกับพวกเขา"
คุณเซกาวะยังให้ข้อความเป็นภาษาไทยเมื่อเขาบอกว่าเขากำลังจ้างงาน
"ฉันมีเวลาก่อนที่จะร่ำลากันฉันจึงเขียนเป็นภาษาไทยในนามบัตรของฉันว่า" พนักงานทุกคนรอคอยอยู่ขอความสบายใจ "ฉันไม่รู้ว่าคุณอ่านถูกหรือเปล่า ... "
"อยากทำให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้"
เห็นแล้วปลื้มใจแทนคุณเบนซ์จริงๆ ค่ะ มีเจ้านายที่ใส่ใจแบบนี้ ถ้ามีโอกาสทำงานด้วยกันจะต้องมีความสุขแน่ๆ เลย