สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับธรรมชาติ
สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับธรรมชาติ
สวัสดีค่ะท่านผู้อ่าน วันนี้เราลองมาทำความรู้จักกับสำนวนที่เกี่ยวกับสิ่งที่อยู่รอบๆตัวเรากันดีกว่า นั่นก็คือ “ธรรมชาติ” นั่นเอง ธรรมชาติเป็นสิ่งที่รายล้อมเราอยู่ ไม่ว่าจะเป็น ต้นไม้ ดอกไม้ ลำธาร กรวด หินหรือดินทราย มันอยู่ใกล้เราเสียจนบางครั้งเราอาจมองข้ามไป ถ้าเช่นนั้นวันนี้เราจะทำให้ท่านผู้อ่านนึกถึงธรรมชาติกันในรูปแบบของความรู้ มาดูกันค่ะว่าสำนวนมากมายก็มีธรรมชาติเป็นองค์ประกอบกับเขาเหมือนกันนะ ^^
To born under a lucky star
สำนวนนี้แปลว่า เกิดมาโชคดี / ทำอะไรก็สำเร็จไปหมด
ตัวอย่างการใช้
Pat was born under a lucky star. Her parents are very rich.
แพทเกิดมาโชคดีจริงๆ พ่อแม่ของเธอรวยสุดๆ
To reach for the moon
สำนวนนี้แปลว่า มุ่งหมายอะไรที่เกินเอื้อม เกินความสามารถและยากที่จะทำให้สำเร็จ
ตัวอย่างการใช้
He loves a millionaire’s daughter. For him, it’s like trying to reach for the moon.
เขาหลงรักลูกสาวเศรษฐี สำหรับเขาแล้วมันเกินจะเอื้อมมือถึง
At sea
สำนวนนี้ความหมายใกล้เคียงกับสำนวนไทยที่ว่า มืดแปดด้าน นั่นเอง
ตัวอย่างการใช้
ฉันไม่รู้ว่าจะทำอะไรต่อไปดี ตอนนี้ฉันมืดแปดด้านแล้ว
Old flames die hard.
สำนวนนี้มีความหมายว่า เรื่องราวเก่าๆ/คนรักเก่าที่ลืมได้ยาก
ตัวอย่างการใช้
I cannot forget my ex-boyfriend. Old flames die hard.
ฉันลืมแฟนเก่าไม่ได้ ถ่านไฟเก่านี่ดับยากจริงๆ
To skate on thin ice
หมายถึง ทำอะไรที่เสี่ยงมากๆ
ตัวอย่างการใช้
Taking a huge loan for this project is skating on thin ice.
การกู้เงินมหาศาลสำหรับโครงการนี้มันเป็นอะไรที่เสี่ยงมากๆ
Still waters run deep.
สำนวนนี้มีความหมายตรงกับสำนวนไทยว่า น้ำนิ่งไหลลึก
ตัวอย่างการใช้
Ron has taken the first place for the final exam, but I never see him touch a book. Still waters run deep.
รอนสอบปลายภาคได้ที่หนึ่งแต่ว่าฉันไม่เคยเห็นเขาแตะหนังสือเลยสักนิด น้ำนิ่งไหลลึกจริงๆ
จบไปแล้วสำหรับคอลัมน์ของเรานะคะ หวังว่าสำนวนเหล่านี้จะเป็นประโยชน์ต่อทุกๆท่านที่ได้เข้ามาอ่านกันนะ ^^