Excuse you!
คนไทยรู้จักและคุ้นเคยกับคำว่า
Excuse me ซึ่งแปลว่า ขอโทษ
แต่เชื่อว่า หลายคนอาจจะไม่เคยได้ยินคำนี้เลย
นั่นคือคำว่า
Excuse you!
เอ็ค-สคิว-ส ยู
คำนี้คนไทยอาจจะไม่เคยได้ยินมาก่อนเลย
แต่สำหรับชาวอเมริกาแล้วก็ชาวอังกฤษ
จะใช้คำนี้บ่อยมากๆครับ
แล้ว Excuse you! จะใช้คำนี้กับใคร เมื่อไหร่
ฝรั่งจะใช้คำว่า Excuse you!
ในเวลาที่มีใครทำอะไรที่เสียมารยาท
และสมควรจะขอโทษ โดยพูดว่า
Excuse me.
แต่เขาคนนั้นไม่พูด เราก็เลยพูดแทนเขาว่า
Excuse you!
เพื่อเตือนว่า ไม่ควรทำแบบนั้นนะครับ
..................
ส่วนคำว่า
Excuse เอ็ค-สคิว-ส
หมายถึง ข้ออ้าง หรือคำแก้ตัว
เช่น
You're late. what's your excuse?
โยเออร เลท วัท'ส โยเออรฺ เอ็ค-สคิว-ส
คุณมาสายเป็นเพราะอะไร
It's not true. It's only an excuse.
อิท'ส น็อท ทรู อิท'ส โอนลิี แอน เอ็ค-สคิว-ส
มันไม่จริง มันเป็นแค่ข้ออ้าง
lecente clément
ทำไมพังพอนถึงกล้าสู้กับงูเห่า ทั้งที่ไม่ได้กันพิษได้ทุกอย่าง
ศึกชิงข้าวเหนียวมะม่วง ไทย vs ลาว ใครกันเป็นต้นตำรับ
โรงแรมหรูในประเทศไทย ที่ลูกค้าส่วนใหญ่เป็นคนจากต่างชาติ
หนัง 4 เรื่องที่ถ่ายทำในสถานบำบัด และ โรงพยาบาลจิตเวชในชีวิตจริง!!
งูที่ใหญ่ที่สุดในโลก
10 วิธีเอาตัวรอดจากแผ่นดินไหว ที่ควรรู้ไว้ก่อนเกิดเหตุจริง
ความหมายของเลข 269 ในมุมมองของนักเสี่ยงโชคงวดวันที่ 1 กรกฎาคม 2569
ปลานิลกับปลาทับทิม ต่างกันตรงไหน ทำไมเลี้ยงแล้วคุ้มไม่เหมือนกัน
จงอางเผือก
จังหวัดที่ชาวต่างชาติชอบที่สุด สำหรับการมาใช้ชีวิตหลังวัยเกษียณ
7 มหาวิทยาลัยไทยพื้นที่กว้างระดับเมืองย่อม ที่ไม่ได้มีแค่อาคารเรียน
งูสิงเผือก
10 เรื่องต้องรู้เพื่ออยู่ร่วมกับ AI ในโลกที่ปัญญาประดิษฐ์กำลังกลายเป็นเพื่อนร่วมงานคนใหม่
จังหวัดที่ชาวต่างชาติชอบที่สุด สำหรับการมาใช้ชีวิตหลังวัยเกษียณ