Excuse you!
คนไทยรู้จักและคุ้นเคยกับคำว่า
Excuse me ซึ่งแปลว่า ขอโทษ
แต่เชื่อว่า หลายคนอาจจะไม่เคยได้ยินคำนี้เลย
นั่นคือคำว่า
Excuse you!
เอ็ค-สคิว-ส ยู
คำนี้คนไทยอาจจะไม่เคยได้ยินมาก่อนเลย
แต่สำหรับชาวอเมริกาแล้วก็ชาวอังกฤษ
จะใช้คำนี้บ่อยมากๆครับ
แล้ว Excuse you! จะใช้คำนี้กับใคร เมื่อไหร่
ฝรั่งจะใช้คำว่า Excuse you!
ในเวลาที่มีใครทำอะไรที่เสียมารยาท
และสมควรจะขอโทษ โดยพูดว่า
Excuse me.
แต่เขาคนนั้นไม่พูด เราก็เลยพูดแทนเขาว่า
Excuse you!
เพื่อเตือนว่า ไม่ควรทำแบบนั้นนะครับ
..................
ส่วนคำว่า
Excuse เอ็ค-สคิว-ส
หมายถึง ข้ออ้าง หรือคำแก้ตัว
เช่น
You're late. what's your excuse?
โยเออร เลท วัท'ส โยเออรฺ เอ็ค-สคิว-ส
คุณมาสายเป็นเพราะอะไร
It's not true. It's only an excuse.
อิท'ส น็อท ทรู อิท'ส โอนลิี แอน เอ็ค-สคิว-ส
มันไม่จริง มันเป็นแค่ข้ออ้าง
lecente clément
10 ความเชื่อผิด ๆ เรื่องชาร์จแบตมือถือ ที่หลายคนยังเข้าใจคลาดเคลื่อน
เหรียญ 10 มูลค่า 1 ล้านบาท
ที่มาและความสําคัญประวัติศาตร์คลองแสนแสบสายน้ําเส้นเลือดใหญ่คนเมือง
มารู้จัก “ตะขบยักษ์” ผลไม้พื้นบ้านลูกโต รสหวาน ปลูกง่าย
ที่มาของพลุและดอกไม้ไฟ จากการค้นหายาอมตะสู่อาวุธสงคราม
10 นักร้องลูกทุ่งไทยที่มีค่าจ้างงานแสดงสูงที่สุด
4 รถแห่ที่มีค่าจ้างที่แพงที่สุด
ทำไมวันฝนตกถึงชวนให้โรแมนติก? เข้าใจอารมณ์รักผ่านร่างกายและจิตใจ
10 นามสกุลที่พบเห็นบ่อยในไทย มีทั้งแซ่จีนและนามสกุลไทย
ทำไมช่องประตูตู้เย็นควรเก็บเครื่องปรุง ไม่ใช่นมหรืออาหารสด
เปิดประวัติหน้าที่อันตรายของเพื่อนเจ้าบ่าวในสมัยโบราณ
ก่อนเป็นสีน้ำเงิน ตู้ไปรษณีย์สหรัฐฯ เคยใช้สีอะไรมาแล้วบ้าง?
เปิดประวัติหน้าที่อันตรายของเพื่อนเจ้าบ่าวในสมัยโบราณ