หน้าแรก ตรวจหวย เว็บบอร์ด ควิซ Pic Post แชร์ลิ้ง หาเพื่อน Chat หาเพื่อน Line หาเพื่อน Team Page อัลบั้ม คำคม Glitter เกมถอดรหัสภาพ คำนวณ การเงิน ราคาทองคำ กินอะไรดี
ติดต่อเว็บไซต์ลงโฆษณาลงข่าวประชาสัมพันธ์แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสมเงื่อนไขการให้บริการ
เว็บบอร์ด บอร์ดต่างๆค้นหาตั้งกระทู้

Slang วันละนิด จิตแจ่มใส "ขอแนะนำ สามีเก่าเจ๊เอง"

เนื้อหาโดย KanNomad

 

600_1382638378_b62e3ffd4f810317bf1280e60379d355

 

จากที่นั่งเขียร์มาตั้งสุดท้าย Eminem สามีเก่าของงเจ๊ก็สามารถนำเพลงใหม่ ‘The Monster’ คว้าอันดับ 1 ในชาร์ตเพลง UK ได้สำเร็จแล้วเจ้าค่ะ

 

ในเพลง The Monster นี้เป็นการทำเพลงร่วมกันของ Eminem และ Rihanna ครั้งที่ 2 ถัดจาก ‘Love The Way You Lie’ (ติดอันดับ 2 ในปี 2010)

และเพลงดังกล่าวก็ทำให้ Rihanna สร้างสถิติเป็นศิลปิน 1 ใน 3 ที่มีเพลงติดอันดับ 1 จำนวน 7 เพลงในเวลา 7 ปี (ถัดจาก The Beatles และ Elvis Presley)

เนื้อหาของเพลงนี้พูดถึงการต่อสู้กับอัตตา (หรือ ego) ของตัว Eminem นั่นเองนะเจ้าคะ เป็นการระบายอารมณ์เกี่ยวกับชีวิตวงการ ชื่อเสียง ความกดดันที่ถาโถมเข้ามา และการยอมรับในความเปลี่ยนแปลง

สำหรับอัลบั้มใหม่ของ Eminem นี้จะใช้ชื่อว่า The Marshall Mathers LP 2 (ซึ่งจะว่าไปก็เหมือนการขึ้นต้นบทชีวิตบทใหม่ของ Eminem นั่นเองคะ)

**ศัพท์/สำนวนจากเพลง The Monster (EMINEM feat. Rihanna)**

ตามสไตล์เพลง hip-hop เพลงนี้มีศัพท์แสง/สแลงเยอะมากทีเดียวเจ้าค่ะ เจ๊จะหยิบยกส่วนหนึ่งมาบอกต่อก็แล้วกัน คริคริ…

- stop holding your breath
       แผลงมาจากสำนวน don’t hold your breath (แปลทำนองว่า อย่าเสียเวลาเลย, ฝันไปเถอะ นะคะ)

- For wanting my cake, and eat it too, and wanting it both ways
       แผลงมาจากสำนวน have your cake and eat it (แปลว่า จับปลาสองมือ, เหยียบเรือสองแคม อึม.....)

- ตรงท่อนนี้แปลยากหน่อย แต่น่าสนใจดีนะเจ้าคะ

Eminem เขาบอกว่า…
- ‘Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf / Abused ink, used it as a tool when I blew steam’
(ก็คือเขาพูดทำนองว่า เขาอยากเป็นเหมือน บรู๊ซ ลี แห่งวงการนักเขียน(เพลงฮิปฮ็อป) และสะบัดน้ำหมึก(ปากกา) ใช้มันเป็นเครื่องมือระบายอารมณ์

- blow steam

        มาจากสำนวน blow off steam แปลว่า ระบายอารมณ์ 

- going cuckoo and kooky… แปลว่า รั่ว / ป่วน / หลุดโลก

- But until then drums get killed
        ตรงนี้มีความหมายเหมือนกับ until the beat finally ends (เมื่อท่วงทำนองจบลง)

 

เนื้อหาโดย: KanNomad
Tags  english
⚠ แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสม 
KanNomad's profile


โพสท์โดย: KanNomad
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
40 VOTES (4/5 จาก 10 คน)
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
พืชที่มีพิษร้ายแรงเทียบเท่าพิษงูเห่าแคปซูลกาลเวลา 1,700 ปี การค้นพบหลุมศพโรมันที่ "สมบูรณ์แบบ" ในฮังการี'ฮุนเซน' ควันออกหู หลังลาวฉวยโอกาสขายของตัดหน้า แย่งสัมปทานจีนชาว เกษตรกร เขมร กดดันไทยเปิดด่าน ควบรถไถเหยียบนาข้าวทิ้ง ราคาตกต่ำสุดขีดแบงก์เขมรปิด ฮุน โต! เผ่นหนี ลูกค้าถอนเงินไม่ได้ชาวนาเขมรยกมือไหว้วอนคนไทย “เปิดด่านช่วยด้วย” หลังราคาข้าวทรุดหนัก สวนทางคำพูดในอดีตที่เคยดูแคลนไทย10 อันดับเมืองที่มีมลพิษสูงสุดกรุงเทพฯ2569 ตรงกับเป็นปีนักษัตรอะไร สีนำโชค พร้อมปีชงพบเครื่องบิน "โบอิ้ง 737" ที่หายไป 13 ปี ถูกจอดทิ้งกลางสนามบินบุกจับเซียนพระลูกผู้ใหญ่บ้าน ยิงกลางร้านอาหารนครปฐม เสียชีวิต 2 เจ็บ 3ตรงนี้มีคำตอบคนละครึ่งพลัสเฟส 1 ใช้ไม่หมดสามารถนำไปใช้เฟส 2 ได้หรือไม่"ฮุนเซน" เงินหมด ทหาร BHQ คู่ใจทรยศ แอบซบอก "สมรังสี"
Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
บุกจับเซียนพระลูกผู้ใหญ่บ้าน ยิงกลางร้านอาหารนครปฐม เสียชีวิต 2 เจ็บ 3ทนายสายหยุด ยอมรับสลิปโอนเงินของ "นานา" เป็นของปลอมปิดฉาก! มหากาฬฯ โบนัสพนักงาน “ไดกิ้น” คือ Get outชาว เกษตรกร เขมร กดดันไทยเปิดด่าน ควบรถไถเหยียบนาข้าวทิ้ง ราคาตกต่ำสุดขีดเพื่อนสนิทเปิดใจหลังเกิดเหตุ! เผย 'ณัฐวุฒิ ปงลังกา' หลับไม่ตื่น-ไม่ขอตอบปมทะเลาะในวงเหล้า ขณะผลชันสูตรชี้ชัดพบ "ไซยาไนด์"
ตั้งกระทู้ใหม่