หน้าแรก ตรวจหวย เว็บบอร์ด ควิซ Pic Post แชร์ลิ้ง หาเพื่อน Chat หาเพื่อน Line หาเพื่อน Team Page อัลบั้ม คำคม Glitter เกมถอดรหัสภาพ คำนวณ การเงิน ราคาทองคำ กินอะไรดี
ข้อตกลงการใช้บริการนโยบายความเป็นส่วนตัวนโยบายเนื้อหานโยบายการสร้างรายได้About Usติดต่อเว็บไซต์แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสม
เว็บบอร์ด บอร์ดต่างๆค้นหาตั้งกระทู้

ฝรั่งเห็นผี


เขียนโดย

 

 

 

 

 

 

 

 

Zen      : Pedro!  Pedro!

               เปโดร   เปโดร

 

Pedro   : Yes?

                ครับ

 

Zen      : Let me tell you something.

              เล็ท มี เท็ลล ยู ซัมติง

              ผมมีอะไรจะบอกน่ะ

 

Pedro   :What is it?

                             ว๊อท อิส อิท

                              อะไรเหรอ?

 

Zen      :I can see ghosts!

                             ไอ แคน ซี โกสท์-ส

                              ผมมองเห็นผีได้ด้วยแหล่ะ !

 

 

Pedro   :  Good try

                กู๊ด ธราย 

                พยายามได้ดีนะ

 

           炮炮兵qq表情    But I don't buy it !

                              บัท ไอ โด๊น-ท บาย อิท

                              แต่ I don't buy it!

 

 

     อย่างที่เพื่อนๆรู้กันดี อยู่แล้วว่า

            buy   →  ซื้อ

 

 

           I don't buy it!  

       ควรจะแปลว่าอะไรดีครับ

 

                ติ๊ก  ต๊อก  

 

                ติ๊ก   ต๊อก

 

                ติ๊ก   ต๊อก

 

              I don't buy it

ก็น่าจะแปลว่า  ฉันไม่ซื้อมันหรอก

ใช่ไหม

 

  ฟังดูแปลกๆ นะ ถ้าแปลตรงตัวแบบนั้น

 

 

 I don't buy it  นอกจากจะแปลตรงตัวว่า

''   ฉันไม่ซื้อมันหรอก   ''   แล้ว

 มันยังเป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่แปลว่า

 

   ฉันไม่เชื่อหรอก อีกด้วยนะครับ

 

 

               

    ** แต่ buy  หมายถึง เชื่อเรื่องต่างๆที่มีคนเล่าให้ฟังเท่านั้น

ถ้าอยากจะบอกว่า เราเชื่อว่า ผีมีจริง   เราต้องบอกว่า

          I believe in ghosts   นะครับ

 

นอกจากนี้แล้ว ให้สังเกตว่า

กรรมของกริยา buy  ในความหมายนี้

มักจะเป็น it หรือ that   ซึ่งก็หมายถึง

เรื่องราวที่มีคนบอกเล่ามานั่นเอง

เราจะไม่ใช้กรรมที่เป็นคนในกรณีนี้นะครับ

 

ถ้าคุณอยากจะถามว่า

เค้าเชื่อเรื่องที่เล่าให้ฟังไหม

คุณอาจจะถามว่า

Do you buy it?

ดู ยู บาย อิท

 

Do you think she will buy it?

ดู ยู ติ๊ง ชี วิล บาย อิท

คุณคิดว่าเธอจะเชื่อไหม

 

เวลาตอบก็ใช้ประโยคแบบนี้

I buy it.   ผมเชื่อ

 

I don't buy it.  ผมไม่เชื่อหรอก

 

I don't buy that.  ผมไม่เชื่อหรอก

 

  คำพูดเหล่านี้ใช้บ่อยมากๆในกลุ่มเพื่อนนะครับ

  เวลาฟังข่าวอะไร หรือใครเล่าอะไรให้ฟังแล้ว

   เราไม่เชื่อ   คุณก็บอกไปเลยว่า

                     I don't buy it.

 

 

  炮炮兵qq表情 So, do you buy it?

          แล้ว คุณเชื่อ  ลีเซนเต้ ไหม?

 

         lecente clément

เนื้อหาโดย: ลีเซนเต้ คลีมองต์
⚠ แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสม 
ลีเซนเต้ คลีมองต์'s profile
มีผู้เข้าชมแล้ว 7,235 ครั้ง
เขียนโดย ลีเซนเต้ คลีมองต์
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
132 VOTES (4/5 จาก 33 คน)
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
เผย 10 อันดับเครื่องใช้ไฟฟ้าที่กินไฟมากที่สุด..อันดับที่ 1 ไม่ใช่แอร์!อำเภอที่อากาศดีที่สุด ในประเทศไทยคณะที่เรียนจบแล้ว มีงานทำง่ายที่สุดจังหวัดที่มีชื่อแปลกที่สุดในไทยทำไม 2 อำเภอในไทยถึงไม่มีร้านเซเว่น5 โรงเรียน ที่น่าเรียนที่สุดในประเทศไทย5 อันดับเรียนคณะอะไร เงินเดือนสูงที่สุดในไทยน้ำมันแตะลิตรละ 60 บาท 4 ธุรกิจได้อานิสงส์ กำไรสวนทางต้นทุน10 จังหวัดในประเทศไทย “ชื่อมงคลที่สุด” ความหมายดีงาม ฟังแล้วเป็นสิริมงคลตั้งแต่ชื่อเมืองสิทธิจริงของ "เจ้าบ้าน" vs "เจ้าของบ้าน" ต่างกันอย่างไร ใครใหญ่กว่ากันแน่?ส่องเทรนด์ตัวเลขเด่น งวด 16 เม.ย. 69จังหวัดในไทยที่มีอากาศดีและเย็นสบายที่สุดตลอดทั้งปี
Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
สงกรานต์ยังไม่มา แต่กัมพูชาเริ่มแล้ว! ปะแป้งมันส์ล่วงหน้า คนไทยเห็นแล้วมีสะดุ้งนิด ๆคิดจะดัด… จัดฟันทั้งทีอย่าให้มีรอบสองทำไมใช่หน่วยบาร์เรล วัดน้ำมันโลก พร้อมวิธีแปลงเป็นลิตรอย่าเพิ่งเติม! พรุ่งนี้! ดีเซลลดราคา 2.14 บาท
ตั้งกระทู้ใหม่