หน้าแรก ตรวจหวย เว็บบอร์ด ควิซ Pic Post แชร์ลิ้ง หาเพื่อน Chat หาเพื่อน Line หาเพื่อน Skype Page อัลบั้ม คำคม Glitter เกมถอดรหัสภาพ คำนวณ การเงิน
ติดต่อเว็บไซต์ลงโฆษณาลงข่าวประชาสัมพันธ์แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสมเงื่อนไขการให้บริการ
เว็บบอร์ด บอร์ดต่างๆค้นหาตั้งกระทู้

เพลง Never gonna leave this bed จาก Maroon 5

โพสท์โดย Fin the Human


Never gonna leave this bed

Maroon 5

 

 

You push me 

ยู พูช มี
I don't have the strength to 

ไอ ด๊อนท แฮฟ เดอะ สเตรง'ท ทู
Resist or control you 

รีซิส'ท ออล คอนโทร ยู
Take me down, take me down 

เทก มี ดาวน์ เทก มี ดาวน์
You hurt me 

ยู เฮิร์ท มี
But do I deserve this? 

บัท ดู ไอ ดีเซริฟ ดิส
You make me so nervous 

ยู เมก มี โซ เนอเวส
Calm me down, calm me down 

คลอม มี ดาวน์ คลอม มี ดาวน์

เธอผลักฉันลง

ฉันก็ไม่ได้มีความแข็งแกร่งพอที่จะ

ต่อต้านหรือควบคุมคุณ

วางฉันลง วางฉันลงเถอะ

คุณทำฉันเจ็บ

แต่ฉันควรได้รับแบบนี้หรอ

คุณทำให้ฉันกระวนกระวาย

ทำให้ฉันสงบ ทำให้ฉันสงบนะ

 

Wake you up 

เวก ยู อัพ
In the middle of the night to say 

อิน เดอะ มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท์ ทู เซ
I will never walk away again 

ไอ วิล เนฟเวอร์ วอล์ก อเวย์ อเกน

I'm never gonna leave this bed, oh 

ไอ เนฟเวอร์ กอนนา ลีฟ ดิส เบด
ปลุกเธอขึ้น

ในกลางดึกเพื่อที่จะเอ่ยว่า

ฉันนั้นจะไม่มีวันทิ้งเธอไปอีกแล้ว

ฉันไม่มีทางจากเตียงนี้ไปหรอกนะ

 

So come here 

โซ คัม เฮีย
And never leave this place 

แอนด์ เนฟเวอร์ ลีฟ ดิส เพรส
Perfection of your face 

เพอเฟ็คชั่น ออฟ ยัว เฟค
Slows me down, slows me down 

สโลว มี ดาว สโลว มี ดาวน์


So fall down 

โซ ฟอล ดาวน์
I need you to trust me 

ไอ นีด ยู ทู เทริท มี
Go easy, don't rush me 

โก อีซี่ ดอน'ท รัช มี
Help me out, why don't you help me out? 

เฮลบ มี เอาท์ วาย ดอน'ท ยู เฮลบ มี เอ๊าท์
มานี่สิ

และจะไม่มีวันจากที่แห่งนี้ไป

ใบหน้าที่งดงามของคุณ

วางฉันลงช้าๆ วางฉันลงช้าๆ

แล้วโน้มตัวลง

ฉันต้องการให้เธอเชื่อใจฉัน

ทำตัวตามสบาย ไม่รีบเร่งฉัน

ปลดปล่อยฉันที ทำไมไม่ช่วยให้ฉันหลุดพ้นมันซักที

Wake you up 

เวก ยู อัพ
In the middle of the night to say 

อิน เดอะ มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท์ ทู เซ
I will never walk away again 

ไอ วิล เนฟเวอร์ วอล์ก อเวย์ อเกน
I'm never gonna leave this bed, oh 

ไอ เนฟเวอร์ กอนนา ลีฟ ดิส เบด

So you say "Go, it isn't working"

โซ ยู เซย์ โก อิท อิส'ซึน เวิร์คกิ้ง
And I say "No, it isn't perfect" 

แอนด์ ไอ เซย์ โน อิท อิส'ซึน เพอเฟ็ค
So I stay instead 

โซ ไอ สเตย์ อินสเตรด
I'm never gonna leave this bed 

ไอ'ม เนฟเวอร์ กอนนา ลีฟ ดิส เบด

 

ปลุกเธอขึ้น

ในกลางดึกเพื่อที่จะเอ่ยว่า

ฉันนั้นจะไม่มีวันทิ้งเธอไปอีกแล้ว

ฉันไม่มีทางจากเตียงนี้ไปหรอกนะ

แม้คุณจะพูดว่า"ไปสิ ไม่ไปทำงานหรอ"

และฉันก็บอกว่า"ไม่ มันไม่เจ๋งหรอก"

ดังนั้นฉันจะอยู่แทน

ฉันไม่มีทางจากเตียงนี้ไปหรอกนะ

 

Take it, take it all 

เทก อิท เทก อิท ออล
Take all that I have

เทก ออล แด๊ท ไอ แฮฟ
I'd give it all away just to get you back 

ไอ'ด กิฟ อิท ออล อเวย์ จัส'ท ทู โก ยู แบ็ก

And fake it, fake it all 

แอนด์ เฟค อิท เฟค อิท ออล
Take what I can get 

เทก ว๊อท ไอ แคน เก๊ท
And I can slow it out 

แอนด์ ไอ แคน สโลว อิท เอ๊าท์
Can you hear me yet 

แคน ยู เฮีย มี เก๊ท
Try to stay awake but you can't forget 

ทราย ทู สเตย์ อเว๊ก บัท คั้น'ท ฟอร์เก็ท
เอาไปสิ เอาไปให้หมดเลย

เอาทุกๆอย่างที่ฉันมี

ฉันยอกยกทุกอย่างไป เพียงแค่ให้คุณกลับมา

และสร้างเรื่อง เสแสร้งมันทุกอย่าง

เอาสิ่งที่ฉันจะได้รับ

และฉันจะพูดออกไปช้าๆ

เธอได้ยินฉันรึยัง

พยายามที่จะตื่นอยู่ แต่คุณไม่สามารถลืมได้

 

Wake you up

 เวก ยู อัพ

In the middle of the night to say 

อิน เดอะ มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท์ ทู เซ

I will never walk away again 

ไอ วิล เนฟเวอร์ วอล์ก อเวย์ อเกน

I'm never gonna leave this bed, oh 

ไอ เนฟเวอร์ กอนนา ลีฟ ดิส เบด

So you say "Go, it isn't working" 

โซ ยู เซย์ โก อิท อิส'ซึน เวิร์คกิ้ง

And I say "No, it isn't perfect" 

แอนด์ ไอ เซย์ โน อิท อิส'ซึน เพอเฟ็ค
So I stay instead 

ซ ไอ สเตย์ อินสเตรด

I'm never gonna leave this bed 

ไอ'ม เนฟเวอร์ กอนนา ลีฟ ดิส เบด
ปลุกเธอขึ้น

ในกลางดึกเพื่อที่จะเอ่ยว่า

ฉันนั้นจะไม่มีวันทิ้งเธอไปอีกแล้ว

ฉันไม่มีทางจากเตียงนี้ไปหรอกนะ

แม้คุณจะพูดว่า"ไปสิ ไม่ไปทำงานหรอ"

และฉันก็บอกว่า"ไม่ มันไม่เจ๋งหรอก"

ดังนั้นฉันจะอยู่แทน

ฉันไม่มีทางจากเตียงนี้ไปหรอกนะ

Take it, take it all 

เทก อิท เทก อิท ออล

Take all that I have 

เทก ออล แด๊ท ไอ แฮฟ

Take it, take it all 
Take all that I have 
Take it, take it all 
Take all that I have 
Take it, take it all 
Take all that I have 
Take it, take it all 
Take all that I have 
Take it, take it all 
Take all that I have 
Take it, take it all 
Take all that I have

เอาไปสิ เอาไปให้หมดเลย

 

เอาทุกๆอย่างที่ฉันมี

 

 

 ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด ก็ช่วยบอกด้วยนะคะ บางคำ ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าออกเสียงถูกรึเปล่า(ประเด็นคือ มันร้องว่าไรฟ่ะ) ขอบคุณที่รับชมมมมมม

⚠ แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสม 
Fin the Human's profile


โพสท์โดย: Fin the Human
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
32 VOTES (4/5 จาก 8 คน)
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
ทบ.มีคำสั่งให้ พล.ท.ณรงค์ สวนแก้ว เจ้ากรมยุทธศึกษาทหารบก ถูกย้ายจากตำแหน่ง หลังเกิดกรณีซ้อมที่รุนแรง'ไทเลอร์ ติณณภพ' ลูกชาย 'ธานินทร์' ดาวเด่นยุค 80 สู่พระเอกยุคใหม่""ตารางลดน้ำหนัก" ฉบับกินยังไงก็ผอมเปิดตัวตำรวจสาว นางฟ้าผู้พิสูจน์หลักฐาน สวยและเก่ง ช่วยคลี่คลายคดีแอมไซยาไนด์
Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
โอปอลได้ไปเยี่ยม นายกอิ๊งค์ และชมว่าสวยงามมาก จนถึงขั้นแซวว่าเหมาะสมกับการประกวดนางงามเลยทีเดียว'ไทเลอร์ ติณณภพ' ลูกชาย 'ธานินทร์' ดาวเด่นยุค 80 สู่พระเอกยุคใหม่"วิธีใช้รีโมทแอร์ในโหมดต่าง ๆ เพื่อประหยัดค่าไฟฟ้า
ตั้งกระทู้ใหม่