🚀 English for Execs EP.1: ปลดล็อก 10 สำนวนธุรกิจขั้นเทพ ที่เจ้าของภาษาใช้จริง!
เขียนโดย Life to Story
🚀 English for Execs EP.1: ปลดล็อก 10 สำนวนธุรกิจขั้นเทพ ที่เจ้าของภาษาใช้จริง!
ยินดีต้อนรับสู่ซีรีส์ "English for Execs" ที่จะอัปสกิลภาษาอังกฤษธุรกิจของคุณให้เฉียบคมเหมือนผู้บริหารมือโปร!
เคยไหมครับที่ฟังฝรั่งในที่ประชุมแล้วงงว่าเขาพูดอะไรกัน? "Get the ball rolling?" กลิ้งลูกบอล! เจอแบบนี้ งงสิครับ
วันนี้เราจะมาไขความลับของสำนวน (Idioms) เหล่านี้กันครับ ถ้าใช้เป็น รับรองว่าคุณจะดูโปรขึ้นอีก 10 ระดับทันที!
หมวดสตาร์ทเครื่อง: เริ่มโปรเจกต์อย่างโปร 🚀
-
Get the ball rolling
- หมายถึง: เริ่มต้นทำอะไรบางอย่าง
- ตัวอย่าง: "Let's get the ball rolling on this project. Who will handle the first task?"
- (ประโยคนี้แปลว่า: "เรามาเริ่มโปรเจกต์นี้กันเลยดีกว่า ใครจะรับหน้าที่แรกไปทำครับ")
-
Go the extra mile
- หมายถึง: ทุ่มเททำเกินความคาดหมาย
- ตัวอย่าง: "She went the extra mile to ensure the client was happy."
- (ประโยคนี้แปลว่า: "เธอทุ่มเทอย่างเต็มที่เพื่อให้ลูกค้าพอใจ")
หมวดทีมเวิร์ค: สื่อสารให้เป๊ะ ปัง! 🤝
-
On the same page
- หมายถึง: เข้าใจตรงกัน, เห็นพ้องต้องกัน
- ตัวอย่าง: "Let's have a quick meeting to make sure everyone is on the same page."
- (ประโยคนี้แปลว่า: "เรามาประชุมสั้นๆ กันก่อนเพื่อให้แน่ใจว่าทุกคนเข้าใจตรงกัน")
-
Touch base
- หมายถึง: ติดต่อพูดคุยสั้นๆ เพื่ออัปเดตงาน
- ตัวอย่าง: "I'll touch base with you next week to discuss the progress."
- (ประโยคนี้แปลว่า: "เดี๋ยวสัปดาห์หน้าผมจะติดต่อเข้าไปเพื่อคุยเรื่องความคืบหน้านะครับ")
-
See eye to eye
- หมายถึง: เห็นด้วยกัน, มีความคิดเห็นตรงกัน
- ตัวอย่าง: "My boss and I don't always see eye to eye, but we respect each other."
- (ประโยคนี้แปลว่า: "ผมกับเจ้านายไม่ได้เห็นตรงกันเสมอไป แต่เราก็เคารพซึ่งกันและกัน")
หมวดวางแผน: คิดการใหญ่แบบผู้นำ 💡
-
Think outside the box
- หมายถึง: คิดนอกกรอบ, คิดสร้างสรรค์
- ตัวอย่าง: "We need to think outside the box to solve this problem."
- (ประโยคนี้แปลว่า: "เราต้องคิดนอกกรอบเพื่อแก้ปัญหานี้")
-
The big picture
- หมายถึง: ภาพรวมทั้งหมดของสถานการณ์
- ตัวอย่าง: "Stop focusing on minor details; we need to see the big picture."
- (ประโยคนี้แปลว่า: "เลิกโฟกัสที่รายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ ได้แล้ว เราต้องมองภาพรวมให้ออก")
หมวดแก้เกม: พลิกวิกฤตให้เป็นโอกาส 🎯
-
The bottom line
- หมายถึง: ประเด็นที่สำคัญที่สุด หรือผลกำไร/ขาดทุน
- ตัวอย่าง: "The bottom line is we must increase our profit margin."
- (ประโยคนี้แปลว่า: "ประเด็นสำคัญที่สุดคือเราต้องเพิ่มกำไรให้ได้")
-
Back to the drawing board
- หมายถึง: กลับไปเริ่มต้นใหม่ทั้งหมด (เพราะแผนเดิมล้มเหลว)
- ตัวอย่าง: "The prototype failed. It's back to the drawing board."
- (ประโยคนี้แปลว่า: "ตัวต้นแบบล้มเหลว ต้องกลับไปเริ่มคิดกันใหม่ทั้งหมด")
-
Cut corners
- หมายถึง: ทำงานลวกๆ เพื่อประหยัดเวลา/เงิน (ความหมายเชิงลบ)
- ตัวอย่าง: "Never cut corners when it comes to safety."
- (ประโยคนี้แปลว่า: "อย่าทำงานลวกๆ เด็ดขาดเมื่อเป็นเรื่องของความปลอดภัย")
✨ เคล็ดลับ: ลองเลือก 1-2 สำนวนที่ชอบที่สุด แล้วลองหาโอกาสใช้ในการประชุมหรือในอีเมลสัปดาห์นี้ดูนะครับ การได้ใช้จริงจะช่วยให้จำได้แม่นขึ้นเยอะเลย!
จบไปแล้วสำหรับ EP.1 หวังว่าจะได้ความรู้และสนุกกันนะครับ!
แล้วพบกันใหม่ใน EP.2: "เขียนอีเมลให้โปร! ศัพท์และประโยคเด็ดที่ต้องรู้"
จังหวัดเดียวในประเทศไทยที่ไม่มีแม่น้ำ..แม้แต่สายเดียวก็ไม่มี
เจ๊นุ๊ก บารมีมหาเฮง งวดวันที่ 1 เมษายน 2569 แนวทางคนงบน้อยเน้นรวย
5 แมวพันธุ์ไทยยอดนิยม สัญลักษณ์แห่งโชคลาภและสิริมงคลคู่บ้าน
10 อันดับโรงเรียนสาธิตที่มีจำนวนนักเรียน ระดับมัธยมปลายมากที่สุด
"น้าเสือจัดให้" แนวทางรวยงวดประจำวันที่ 1 เมษายน 2569
5 อาชีพรายได้สูงในไทย แต่คนส่วนใหญ่ยังไม่รู้
4 อันดับประเทศที่มีความสุขที่สุดในเอเชีย ปี2026
ต้นไม้ที่คนเข้าใจผิดกันมาก ในพุทธประวัติ ว่าพระพุทธเจ้าท่านเคยประสูติใต้ต้นไม้ต้นนี้ "ต้นสาละอินเดีย"
จังหวัดที่มีแม่น้ำมากที่สุดในไทย คือที่ไหน? และเพราะอะไรถึงต่างจากภูเก็ต
เผยชีวิตจริง "ลูกเศรษฐีญี่ปุ่น" วัย 35 ไม่เคยทำงาน ใช้เงินเดือนละแสน แต่ทำไมไม่มีความสุข?
ประเทศที่ซื้อ นํ้าตาล จากไทยมากที่สุด
นักวิชาการเฉลยแล้ว! มะละกอไม่ใช่ผักอย่างที่เข้าใจกัน
ประเทศในทวีปเอเชีย ที่มีหัวรบนิวเคลียร์ประจำการอยู่ในปัจจุบัน
เปิดสถิติไข่ไก่ไทย 20 ปี จากฟองละบาทสู่ราคาที่หลายบ้านเริ่มหนักใจ
อันดับ 1 สาเหตุที่เงินเดือนขึ้น แต่เงินเก็บไม่เพิ่ม (ผิดคาดมาก)



