เทศกาลปาขี้วัว ของอินเดีย สีสันของโลก
โลกนี้มีอะไรอีกหลายอย่างที่เป็นสีสัน ให้ผู้คนได้กระทำกัน อย่าง
-เทศกาลปามะเขือเทศ เมืองบุนยล ประเทศสเปน
-เทศกาลสาดสี (Holi festival) ที่ฉลองกันทั่วประเทศอินเดีย เป็นเทศกาลของชาวฮินดู จัดเป็นประจำทุกปี
และมีอีก คือ เทศกาล Gorehabba หรือ เทศกาลปาขี้วัวใส่กัน ชาวอินเดียพร้อมใจตักมูลวัวขึ้นมาปั้น และโยนใส่กันอย่างสนุกสนาน บริสุทธิ์และศักดิ์สิทธิ์ เชื่อช่วยรักษาโรคภัยไข้เจ็บ
ซึ่งเป็นพิธีกรรมที่สืบทอดต่อกันมาตั้งแต่โบราณ
ตามเรื่องราวในตำนานเมื่อขุนนางวีรภัทร ร่างอวตารของพระศิวะ ที่เป็นเทพเจ้าในศาสนาฮินดู และเทพีพระนางภัทรกาลี ได้ตกหลุมรักซึ่งกันและกันจึงตัดสินใจที่จะแต่งงานกัน
แต่ฝ่ายเจ้าบ่าวดันนึกครึ้มอยากแกล้งเจ้าสาวจึงบอกไปว่าเขาไม่ต้องการที่จะแต่งงาน ทำให้พระนางภัทรกาลีโกรธ จึงรวบรวมทหารมาเพื่อทำการสั่งสอนเจ้าบ่าวด้วยการโยนก้อนอึ๊วัวใส่ และอีกฝั่งก็ตอบโต้ไปด้วยเช่นกัน
จนผลสุดท้ายทั้งคู่ก็ปรับความเข้าใจกัน และแต่งงานด้วยกันในที่สุด ทำให้ชาวบ้าน Kairuppala ดำเนินตามประเพณีตามตำนานนี้มาอย่างยาวนาน
Dozens of exuberant villagers scooped up handfuls of cow dung to mould and toss at each other like snowballs this week for the Gorehabba festival, a local conclusion to India's most important festival, Diwali.
Similar to Spain's "La Tomatina" -- an eccentric tomato-hurling celebration of the local fruit -- residents of Gumatapura village instead fling something more earthy at each other: cow dung.
The festival is unique to a village where locals believe their god -- Beereshwara Swamy -- was born in cow excrement.
Some Hindus believe cows and everything they produce is sacred and purifying. Hindu nationalist Prime Minister Narendra Modi has pushed for greater protection of the beasts, and many Indian states have long banned their slaughter for meat.
"People from neighbouring villages and districts come to participate in this festival and enjoy it," local headmaster Shambu Lingappa told AFP Tuesday.
The day begins with the collection of "ammunition" from cow-owning homes in the village, which lies on the border of the southern states of Karnataka and Tamil Nadu.
The manure is brought to the local temple on tractors pulled by cattle adorned with marigold flowers, before a priest performs a blessing ritual.
After that, the dung dumped in an open area -- with men and boys wading in to prepare their weapons for the battle ahead.
Women and girls take cover, but they risk "shrapnel wounds" when they try to record the revelry on their mobile phones.
Some may poo-poo the event, but for those in attendance the festival is as much about fun as it is about the perceived health benefits.
"By lifting cow dung with your hands, it cures a lot of diseases... and there is a strong belief that participants will never get sick," said school teacher Mahendra.
bur-grk/stu/jfx/fox