ว่าด้วยการแปลไทยเป็นอังกฤษ ห้ามแกะสินค้า " Do not sheep products'??
โพสท์โดย warrior B
แบบนี้ก็ได้เหรอ? เมื่อร้านค้านติดป้ายว่า "ห้ามแกะสินค้า" แต่เนื่องจากว่าลูกค้าไม่ได้มีแค่คนไทย ชาวต่างชาติก็มี เพื่อความเข้าใจของลูกค้าทุกคน จึงติดภาษาอังกฤษบนป้ายด้วยว่า Do Not sheep products. แปลว่า "ห้ามแกะสินค้า" เดี๋ยวๆๆ คนละ"แกะ" แย้วววว!!!
ทำไมไม่ให้เลาดู..???
ควรใช้คำว่า Please do not open the packaging. จะดีกว่าครับ
โพสท์โดย: HaRuTo
แหล่งที่มา: Thiravat Hemachudha
https://www.facebook.com/thiravat.h/photos/pcb.1807481135952099/1807481079285438/?type=3&theater
แหล่งที่มา: Thiravat Hemachudha
https://www.facebook.com/thiravat.h/photos/pcb.1807481135952099/1807481079285438/?type=3&theater
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
4 VOTES (4/5 จาก 1 คน)
VOTED: โบจัง
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
ไม่ควรกิน"แตงโม"ถ้าอยู่ในคน7กลุ่มนี้!!ฉันขายให้ผู้ดีกิน! "เดย์ ฟรีแมน" โต้ขายขนมแพง ตอกกลับเจ็บจี๊ด มีหน้าชาทุกคอมเม้นต์ปลานับแสนตายเพราะน้ำในเขื่อนร้อนจนแห้งคลิปฝนตกหนัก กลายเป็นไวรัลในจีนโลกจะหายไปภายใน 72 นาที หลังเกาหลีเหนือยิงนิวเคลียร์30 แคปชั่นต้อนรับเดือนพฤษภาคม 2567 ความหมายดี สวัสดีเดือนพฤษภา hello mayปลาที่มีพิษมากที่สุดในโลก หากเจอมันต้องอยู่ให้ห่างเพชรกล้า เด็กชายนำโชค งวด 2 พฤษภาคม 2567สาธุจ้า! "น้องแน๊ต" บริจาคครึ่งแสน..ระดมซื้อรถดับเพลิงดับไฟป่าที่ภูทับเบิกHot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
สัญญาณเตือนอาการสมองเริ่มเสื่อม ถ้าเริ่มมีอาการแบบนี้ต้องระวังละเน่อปลานับแสนตายเพราะน้ำในเขื่อนร้อนจนแห้งเด็กจะอดตๅย!เหตุถูกอิสราเอลปิดล้อมสาธุจ้า! "น้องแน๊ต" บริจาคครึ่งแสน..ระดมซื้อรถดับเพลิงดับไฟป่าที่ภูทับเบิก