อู้งาน ภาษาอังกฤษ
วันแรกของการทำงานในสัปดาห์นี้
ผมเห็นพนักงานที่ออฟฟิศของผม
หลายคนกำลังอู้งาน
ชั่วโมงนี้ก็เลยสอนภาษาอังกฤษ
เกี่ยวกับ การอู้งาน
เผื่อพนักงานของผมที่กำลังเปิด Postjung จะอ่านเจอ
แล้วกลับไปทำงานซะ
สำนวน goof off กู๊ฟ ออฟ → อู้งาน
goof → คนโง่
เติม y → goofy ความหมายจะอ่อนลง กลายเป็น
อะไรที่ตลกๆ ติงต๊อง ไม่ถึงกับโง่
อย่างเจ้า Goofy ตัวการ์ตูนชื่อดังของ Disney
ที่มีลักษณะติงต๊อง บ้าๆบอๆ แล้วยังซุ่มซ่ามอีกด้วย
Are you goofing off again?
อาร์ ยู กู๊ฟฟิ่ง ออฟ อเก๊น
คุณอู้งานอีกแล้วเหรอ
Stop goofing off and get to work!
สต๊อพ กู๊ฟฟิ่ง-ออฟ แอน เก็ท ทู เวิร์ค
หยุดอู้งาน แล้วก็ไปทำงานได้แล้ว
Some people think that goofing off at work is fun.
ซัม พีโผ่ว ติ๊ง แดท กู๊ฟฟิ่ง ออฟ แอท เวิร์ค อิส ฟัน
คนบางคนคิดว่า การอู้งานเป็นเรื่องสนุก
Actually, goofing off at work is not a good thing to do
แอ๊คชัวลี่ กู๊ฟฟิ่ง ออฟ แอท เวิร์ค อิส น๊อท อะ กู๊ด ติง ทู ดู
จริงๆแล้ว การอู้งานเป็นสิ่งที่ไม่ดีที่จะทำ
if you get caught doing it
อิฟ ยู เก็ท ค้อท ดูอิ๊ง อิท
ถ้าคุณถูกจับได้ว่า อู้งาน
you might get in trouble.
ยู ไม๊ท เก็ท อะ ทรอโบ่ว
คุณก็อาจจะมีปัญหาได้
อีกสำนวนหนึ่งที่แปลว่า อู้งาน
ก็คือ Slacking off สแล๊คกิ้ง - ออฟ
ความหมายก็คือ
ทำตัวเฉื่อยชา เนิบๆ ทำตัวขี้เกียจ
Stop slacking off!
สต๊อพ สแล๊คกิ้ง ออฟ
หยุดอู้งานได้แล้ว
What do you like to do when slacking off?
ว๊อท ดู ยู ไลค ทู ดู เวน สแล๊คกิ้ง ออฟ
คุณชอบทำอะไรล่ะ ตอนอู้งาน
Facebook? chit-chat?
เฟสบุ๊ค ชิท - แชท
เล่นเฟสบุ๊ค หรือ เม้าท์มอย
Have a wonderful day
ลีเซนเต้