เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง ผ่านเสียงหวานๆของไม้เมือง"เวลาไม่เคยพาเธอไปจากใจฉัน"Time never fade you away
ขอแปลฉบับง่าย ๆ อ่านง่าย เข้าใจง่าย สำหรับผู้ที่สนใจแต่คิดว่ายาก วันนี้เจ้าของโพสต์จะแนะนำให้เรียนจากเพลงโดยใช้ประโยคพื้นฐาน ศัพท์ง่ายๆ เพื่อให้เห็นว่าการใช้ภาษามันไม่ยากเลย เพื่อจะได้มีกำลังใจ แรงบันดาลใจและรู้สึกรักภาษามากขึ้นนะคะ ^^ Are you ready? อา ยู เร ดี๊? พร้อมแล้ว..ไปฟังกันเลยค่ะ
วิธีใช้ : เนื้อเพลงข้างบน คำแปลข้างล่างบรรทัดต่อบรรทัด คำศัพท์ขีดเส้นใต้ให้พร้อมเลย ส่วนที่มี* คือบทเรียนเพิ่มเติมข้างล่างสำหรับผู้ที่ต้องการศึกษาต่อ
เนื้อเพลง ( lyrics )
นาน เนิ่น นานเหลือเกิน ที่ต้องเดินบนทางเงียบเหงา
such a long time..on this lonely way
จบไปแล้วคำว่าเรา ในใจก็รู้
we have broken..I knew
ลืมไม่เคยคิดลืม ก็ยังรักยังคิดถึง
I never forget, still love and miss you
เธออยู่ทุกลมหายใจ ทุกครั้งที่หายใจ
you're still on my mind..every breath I take
พรุ่งนี้ กี่พรุ่งนี้ เธอก็ไม่กลับมา
*no matter how many tomorrow comes, you don't
แต่ชีวิตฉันยังกอดเธอไว้
but my heart still adhere to you
พรุ่งนี้ อะไรมากมายก็ต้องเปลี่ยนไป
tomorrow, everything has to be changed
ฉันเข้าใจ มันต้องเป็นไปตามวันเวลา
I know, it changes as time goes by
แต่เวลา แต่เวลา
but time..the time...
ไม่เคยพาเธอไปจากใจฉัน แม้เราไม่ได้พบกัน
never fade you from my heart even we haven't met
แต่ใจฉันยังมองเห็นเธอ เธอยังยิ้ม เสียงยังหวาน
but I still feel you, your smile, your sweet voice
อยู่ในใจของฉันเสมอ
always be in my heart
จะมีสักวันไหมเธอ
is there any day?
ที่เธอจะรู้ว่าฉันยังเหมือนเดิม
that you can feel I'm still the same
นานยิ่งนานเท่าไร เรื่องของเรายิ่งไกลเกินหวัง
*the longer time goes, the more unreachable of us
ไม่เหลือแม้ฝันลางลาง ให้พอได้ฝัน
(there is no)even little hope, for me to hope
เธอคงได้พบคนที่เธอรักเอาไว้ดูแลกัน
you may have *whom be loved, to love
ที่มันเป็นไป ก็ให้มันเป็นไป
whatever, let it be
พรุ่งนี้ กี่พรุ่งนี้ เธอก็ไม่กลับมา
no matter how many tomorrow comes, you don't
แต่ชีวิตฉันยังกอดเธอไว้
but my heart still adhere to you
พรุ่งนี้ อะไรมากมายก็ต้องเปลี่ยนไป
tomorrow, everything has to be changed
ฉันเข้าใจ มันต้องเป็นไปตามวันเวลา
I know, it changes as time goes by
แต่เวลา แต่เวลา
but time..the time...
ไม่เคยพาเธอไปจากใจฉัน แม้เราไม่ได้พบกัน
never fade you from my heart even we haven't met
แต่ใจฉันยังมองเห็นเธอ เธอยังยิ้ม เสียงยังหวาน
but I still feel you, your smile, your sweet voice
อยู่ในใจของฉันเสมอ
always be in my heart
จะมีสักวันไหมเธอ
is there any day?
ที่เธอจะรู้ว่าฉันยังเหมือนเดิม
that you can feel I'm still the same
------------------------------------------------------------------------------------------------
บทเรียนเพิ่มเติม
*no matter how many tomorrow comes, you don't ไม่ว่ากี่พรุ่งนี้จะมาถึง แต่เธอก็ไม่กลับมาแล้ว
no matter โน เมด เท่อะ = ไม่ว่าจะ....ก็ตาม
No matter.... + WH question + sentence
*the longer time goes, the more unreachable of us ยิ่งเวลานานเท่าใด พวกเราก็ยิ่งไกลกันเท่านั้น
the adj.ขั้นกว่า(The -er/more)....the adj.ขั้นกว่า(The -er/more) ยิ่ง...เท่าใด ก็ยิ่ง....เท่านั้น
เช่น The more you eat, the fatter you are ยิ่งกินเท่าไหร่ก็ยิ่งอ้วนเท่านั้น
*whom be loved(by you) คนที่ถูก(เธอ)รัก Who you love คุณที่เธอรัก
ประธานกระทำเอง ประธาน + กิริยา
ถ้าถูกกระทำ ประธาน + กิริยา + part participle (v.3)
------------------------------------------------------------------------------------------------
สุดท้ายนี้ก่อนจากกัน เราเข้าใจว่าเพลงนี้มันเจ็บมาก เมื่อเราต้องสูญเสียสิ่งที่เคยรัก เคยผูกพัน เคยเป็นของเราไป ...และต้องไปอยู่ในมือของคนอื่น เราทำอะไรไม่ได้นอกจากทำใจ และอยู่กับความเป็นจริง เราเคยผิดหวังมา เราดึงตัวเองกลับมาอยู่กับความจริง ว่าเราไม่มีเขาแล้ว การที่เราไม่อยู่กบความจริง คิดถึงอดีตที่เคยมี เสียดายแล้วร้องไห้ จนลืมไปว่า อดีตก็คืออดีต คิดว่าเรามีวาสนาต่อกันมาแค่นี้ ในภายภาคหน้า เราอาจเจอคนที่ดีกว่าหรือถ้าเราไม่เจอ นั่นคือ วาสนาบอกว่าอยู่คนเดียวดีกว่า ถ้ามีอาจต้องทุกข์กว่านี้ ให้กำลังใจกันนะ :)
This post has been improvised and translated from my soul, I own everything except song and lyrics. I owe to only https://www.youtube.com/watch?v=nJK822BU4jA for the song and Mai-Muang, the singer, for a nicely precious lyrics thus no credit is needed on here. Thank a bunch!