อันดับ 1 นักปราชญ์ พานอัน 潘安 [Pān Ān]
หนุ่มคนนี้คือหล่อมาก หล่อมาย หล่อจริงๆ ตลอดกาลของประวัติศาสตร์ชาติจีน พานอัน เกิดในสมัยราชวงศ์จิ้นตะวันตก เป็นนักปราชญ์ เป็นนักกวีที่มีชื่อเสียง ความหล่อของพานอัน ขนาดที่ว่าเวลาขี่รถม้าไปข้างนอกก็มักมีผู้หญิงทุกวัย ทุกรุ่นมารุมล้อม อยากใกล้ชิด อยากเข้าหาอย่างมากมาย ส่วนผู้หญิงที่เข้าไปไม่ถึงตัวแต่อยากแสดงความรักกะเค้ามั่ง ก็ใช้วิธีโยน …ย้ำ “โยน” ผลไม้ใส่เข้าไปในรถม้าของเค้าแทนความรักที่มีต่อ พานอัน แต่สุดหล่อ พานอัน ก็มีชะตาชีวิตที่ไม่ดีเท่าไหร่ แต่งงาน เมียที่รักมากก็ตาย ตัวเองก็โดนแกล้ง โดนดองในหน้าที่การงานเพราะคนอิจฉาที่ทั้งหล่อทั้งเก่ง สุดท้ายโดยประหารชีวิตทั้งตระกูลเพราะเข้าไปพัวพันกับการเมืองเลือกข้าง และข้างที่ตัวเองเลือก ไม่ชนะในการทำรัฐประหาร
อันดับ 2 นักกวี ซ่งอวี้ 宋玉 [Sòng Yù]
ซ่งอวี้ เป็นกวีและนักปราชญ์ เป็นลูกศิษย์ของ ชวีหยวน 屈原 [Qū Yuán] อภิมหากวีเอกผู้โด่งดังในสมัยฉู่ แน่นอนว่าสุดหล่อของเราหล่ออย่างเดียวไม่พอต้องเก่งด้วย และก็เข้าพล็อตเดิมคือโดนขุนนางกังฉินชื่อ 登徒子 [Dēngtú Zǐ] อิจฉา เป่าหูฮ่องเต้ว่า ซ่งอวี้ จะมาแย่งความสำคัญไปเพราะซ่งอวี้ทั้งหล่อ ผู้หญิงก็ชอบมากด้วย ฮ่องเต้ก็เลยขับไล่ซ่งอวี้ออกไปจากวัง
อันดับ 3 นักรบ หลานหลิงหวาง 兰陵王 [Lán líng wáng]
หลานหลิงหวาง เป็นแม่ทัพที่เก่งกล้าและหล่อขั้นเทพ มีฐานะเป็นองค์ชายอยู่ในยุคสมัยราชวงศ์ฉี หล่อขนาดที่ว่าเวลาไปรบต้องใส่หน้ากากตลอดเวลาเพราะกลัวว่าหน้าตาหล่อเหลาของตัวเองจะทำให้ข้าศึกไม่กลัว ไม่เกรงขามแต่เมื่อ หลานหลิงหวาง ประสบความสำเร็จในการรบมากขึ้น ทหารในกองทัพก็รักมากๆ ด้วย ถึงขั้นมีแต่งเพลงฉลองชัยชนะให้ ฮ่องเต้ (ซึ่งก็เป็นลูกพี่ลูกน้องกัน) ก็กลัวว่าหลานหลิงหวางจะเป็นหอกข้างแคร่ เด่นเกินเลย เกรงจะเป็นภัย ก็เลยจับ หลานหลิงหวาง ไปกุดหัว (บางตำราว่าเอายาพิษให้กิน) จบชีวิตความหล่อและความเก่งตอนอายุ 30 กว่าๆ
อับดับ 4 เว่ยเจี้ย 卫玠 [Wèi Jiè]
เว่ยเจี้ยเกิดในสมัยราชวงศ์จิ้นตะวันตกเช่นเดียวกับพานอัน แน่นอนว่าเป็นอีกคนที่หล่อตั้งแต่ยังเล็ก ผิวขาวละมุนละไม เวลานั่งไปในรถเข็นเข้าในเมือง คนอื่นคิดว่าเป็นรูปสลักที่ทำจากหยกไม่ใช่คนจริงๆ ไปไหนก็มีแต่คนมารุมล้อม ล้อมหน้าล้อมหลัง เบียดเสียดอยากเข้าใกล้เค้า แต่ เว่ยเจี้ย สุขภาพไม่แข็งแรงมาตั้งแต่ยังเล็ก จนวันหนึ่งหลังจากโดนเบียด โดนอัด โดนรุม โดนทึ้ง เป็นประจำเค้าก็ป่วยและตายไป
ภาษาจีนเลยมีประโยคนึงพูดว่่า 看杀卫玠 [Kàn shā Wèi Jiè] แปลตรงตัวก็คือดูการฆ่า 卫玠 ความหมายก็คือ ใครก็ตามที่ถูกรัก ถูกชอบมากเกินพอดี กลับกลายเป็นสิ่งที่ย้อนมาทำร้ายตัวเอง จนตาย คนสมัยก่อนเค้าเชื่อกันว่าถ้าหล่อมาก สวยมาก หน้าตาดีมากๆ ไม่ใช่เรื่องดี เพราะจะต้องโดนกลั่นแกล้ง รังแก อิจฉาริษยา อาจจะจบชีวิตแบบไม่ดีภาษาจีนบอกว่า 红颜薄命 [hóngyánbómìng] = ผู้หญิงสวยมักมีชะตากรรมที่น่าสงสาร
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
40 VOTES (4/5 จาก 10 คน)
VOTED: ดูดี มีชาติตระกูล, makhamdong, ไทยเฉย, ลีมีนซุน, zerotype, เคน กระทิงทอง, ฮั่วชวี่ปิ้ง