เข้าสู่ระบบ:
  [ลืมรหัสผ่าน] [สมัครสมาชิกฟรี]   
ตั้งกระทู้
ส่งขึ้น Hot Topic
ตั้งกระทู้

ความหมายที่น่าสนใจของ ชอกกาลี กับคำว่า กะหรี่

แชร์ให้เพื่อนดู
  ↓ ติดตาม POSTJUNG บน FACEBOOK
ชอกกาลี กับคำว่า ...
 
 
 
คำทั้งสองเป็นภาษาปาก ที่หมายถึงหญิงโสเภณีแต่หากเปิดดูพจนานุกรม
ก็จะพบแต่คำว่า "... " ที่หมายถึง " ก.แกงชนิดหนึ่ง สีเหลือง ปรุงด้วยเครื่องเทศ ;
เรียกเครื่องแกง...ที่บดเป็นผงว่า ผง.... (มลายูมาจากทมิฬว่า ผัด)."
 
 
 
 
เรื่องคำสองคำนี้ อาจารย์จำนงค์ ทองประเสริฐ เล่าไว้ใน " ภาษาของเรา " ว่า
"...ได้ถาม ท่านศาสตราจารย์ ดร.บรรจบ พันธุเมธา ว่าเป็นคำในภาษาแขกหรือเปล่า
ท่านก็บอกว่าเป็นคำในภาษาแขกแน่ แต่คำในภาษาแขกเขามิได้หมายถึง ผู้หญิงโสเภณี
เขามีคำว่า
" โฉกกฬา " แปลว่า " เด็กชาย " และ
" โฉกกฬี " แปลว่า " เด็กหญิง "
คำว่า "โฉกกฬี " ก็คงจะพอใกล้กับภาษาปากของเราที่ชอบเรียกผู้หญิงสาวๆ
ที่หากินทางนี้ว่า " อีหนู " นั่นเอง
 
 
 
 
 
เข้าใจว่าจากคำว่า " โฉกกฬี " นี่เอง ที่ได้เพี้ยนมาเป็น " ชอกกาลี "
และกร่อนมาเป็น " ... " ในภาษาไทย
แต่ในภาษาแขก คำว่า " โฉกกฬี " หาได้หมายถึงหญิงโสเภณีไม่
คำที่เขาใช้หมายถึงหญิงโสเภณีนั้น เขามีอีกคำหนึ่ง คือ คำว่า " รัณฑี " .......
 
 
 
 
 
 
 
นอกจากนั้น " สำนัก " หรือ " ซ่อง " ของหญิงโสเภณีเหล่านี้
เขาก็เรียกว่า " ทาลมนฺทีร "หรือ " ทาลมนเฑียร "
คำว่า " ทาล " แปลว่า " ถั่ว "
คำว่า " มนฺทรี " แปลว่า " บ้าน, เรือน "
คำว่า " ทาลมนฺทีร " ตามศัพท์ก็แปลว่า " บ้านถั่ว " ...... "
 
 
 
 
 
 
 


โพสท์โดย: กะปอมน้อย ดู Hot Topic อื่นๆของ กะปอมน้อย
16:19 - 13 ตุลาคม 2555 IP
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ "VOTE" และ "SHARE"
127 VOTES
 

มาเป็นคนแรก
ที่แชร์เรื่องนี้
แชร์ให้เพื่อนดู
 

Comment ด้วย facebook

Comment!  

   
 
 
   
เนื้อหาถูกโพสท์โดยสาธารณชน แสดงบนเว็บไซต์โดยอัตโนมัติ
 
QUICK LINK
CONTACT US
ADVERTISE
    2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014   2015
Postjung