เข้าสู่ระบบ:
  [ลืมรหัสผ่าน] [สมัครสมาชิกฟรี]   
ตั้งกระทู้
ส่งขึ้น Hot Topic
ตั้งกระทู้

ความหมายที่น่าสนใจของ ชอกกาลี กับคำว่า กะหรี่

 
แชร์ให้เพื่อนดู
ชอกกาลี กับคำว่า ...
 
 
 
คำทั้งสองเป็นภาษาปาก ที่หมายถึงหญิงโสเภณีแต่หากเปิดดูพจนานุกรม
ก็จะพบแต่คำว่า "... " ที่หมายถึง " ก.แกงชนิดหนึ่ง สีเหลือง ปรุงด้วยเครื่องเทศ ;
เรียกเครื่องแกง...ที่บดเป็นผงว่า ผง.... (มลายูมาจากทมิฬว่า ผัด)."
 
 
 
 
เรื่องคำสองคำนี้ อาจารย์จำนงค์ ทองประเสริฐ เล่าไว้ใน " ภาษาของเรา " ว่า
"...ได้ถาม ท่านศาสตราจารย์ ดร.บรรจบ พันธุเมธา ว่าเป็นคำในภาษาแขกหรือเปล่า
ท่านก็บอกว่าเป็นคำในภาษาแขกแน่ แต่คำในภาษาแขกเขามิได้หมายถึง ผู้หญิงโสเภณี
เขามีคำว่า
" โฉกกฬา " แปลว่า " เด็กชาย " และ
" โฉกกฬี " แปลว่า " เด็กหญิง "
คำว่า "โฉกกฬี " ก็คงจะพอใกล้กับภาษาปากของเราที่ชอบเรียกผู้หญิงสาวๆ
ที่หากินทางนี้ว่า " อีหนู " นั่นเอง
 
 
 
 
 
เข้าใจว่าจากคำว่า " โฉกกฬี " นี่เอง ที่ได้เพี้ยนมาเป็น " ชอกกาลี "
และกร่อนมาเป็น " ... " ในภาษาไทย
แต่ในภาษาแขก คำว่า " โฉกกฬี " หาได้หมายถึงหญิงโสเภณีไม่
คำที่เขาใช้หมายถึงหญิงโสเภณีนั้น เขามีอีกคำหนึ่ง คือ คำว่า " รัณฑี " .......
 
 
 
 
 
 
 
นอกจากนั้น " สำนัก " หรือ " ซ่อง " ของหญิงโสเภณีเหล่านี้
เขาก็เรียกว่า " ทาลมนฺทีร "หรือ " ทาลมนเฑียร "
คำว่า " ทาล " แปลว่า " ถั่ว "
คำว่า " มนฺทรี " แปลว่า " บ้าน, เรือน "
คำว่า " ทาลมนฺทีร " ตามศัพท์ก็แปลว่า " บ้านถั่ว " ...... "
 
 
 
 
 
 
 
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ "VOTE" และ "SHARE"
127 VOTES
 

มาเป็นคนแรก
ที่แชร์เรื่องนี้
แชร์ให้เพื่อนดู
 

Comment ด้วย facebook

Comment!  

   
 
 
   

Uber จีน จ้าง Avengers ขับรถแท็กซี่ส่งผู้โดยสาร

ใครยังไม่เคยเห็น หัวปลาสลิด ของจริงเป็นแบบนี้

สร้างสรรค์ผลงานโลกแฟนตาซีสุดเทพลงบนกำแพงผ่านปลายดินสอ!!
เนื้อหาถูกโพสท์โดยสาธารณชน แสดงบนเว็บไซต์โดยอัตโนมัติ