หน้าแรก ตรวจหวย เว็บบอร์ด ควิซ Pic Post แชร์ลิ้ง หาเพื่อน Chat หาเพื่อน Line หาเพื่อน Skype Page อัลบั้ม แต่งรูป คำคม Glitter สเปซ ไดอารี่ เกมถอดรหัสภาพ เกม วิดีโอ คำนวณ การเงิน
ติดต่อเว็บไซต์ลงโฆษณาลงข่าวประชาสัมพันธ์แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสมเงื่อนไขการให้บริการ
เว็บบอร์ด บอร์ดต่างๆค้นหาตั้งกระทู้

Adjectives Ending with –ed & –ing คำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วย –ed และ –ing

โพสท์โดย gglittlecat

Adjective Ending with –ed & –ing

คำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วย –ed และ –ing


วันนี้จะขอเสนอคำคุณศัพท์ที่แสดงความรู้สึก ที่ลงท้ายด้วย –ed และ –ing ซึ่งมีความหมายใกล้เคียงกันมาก แต่มีหลักการใช้ที่แตกต่างกัน วันนี้เราจะมาหาคำตอบกันว่าแตกต่างกันอย่างไร

Some verbs involve with feelings. They can be added suffixes “-ed and -ing”.

คำกริยาที่เกี่ยวข้องกับความรู้สึกบางคำเมื่อเติม -ed และ -ing ข้างท้าย จะกลายเป็นคำคุณศัพท์ ซึ่งท่านผู้อ่านมักพบเห็นหรือได้ยินบางคนที่ไม่ใช่เจ้าของภาษา ใช้กันผิดบ่อยๆ ฉะนั้น จึงควรศึกษาหลักเกณฑ์เรื่องดังกล่าวนี้ให้เข้าใจ

 

หลักเกณฑ์การใช้

1) When an adjective ends with –ing, it means a person or thing causing that result.

เมื่อคุณศัพท์ลงท้ายด้วย -ing หมายถึง บุคคลหรือสิ่งนั้นเป็นตัวที่ก่อให้เกิดผลเช่นนั้น เวลาแปลคำคุณศัพท์รูปนี้ จะหมายถึง “น่า…”

 

 

2) When an adjective ends with –ing, it means a person or thing feeling that result directly.

เมื่อคุณศัพท์ลงท้ายด้วย -ed หมายถึง บุคคลหรือสิ่งนั้นประสบกับความรู้สึกนั้นโดยตรง เวลาแปลคำคุณศัพท์รูปนี้ จะหมายถึง “รู้สึก…”

Tips!!!

- ถ้าเป็นเรื่องของสิ่งที่มากระทบต่อจิตใจ แล้วทำให้รู้สึกอย่างนั้นต่อสิ่งนั้นๆ ต้องใช้รูป –ing แปลว่า น่า...

 

 

ตัวอย่างเช่น

This movie is very terrifying.

ภาพยนตร์/หนังเรื่องนี้น่ากลัวมากๆ

หลักการวิเคราะห์

ภาพยนตร์/หนังเป็นสิ่งมากระทบต่อจิตใจ จึงทำให้เรารู้สึกว่าภาพยนตร์/หนังเรื่องนี้มันน่ากลัวมากๆ และหลักสังเกตอีกอย่าง คือ ถ้าเราลองแปลว่า ภาพยนตร์/หนังเรื่องนี้รู้สึกน่ากลัวมากๆ มันก็จะไม่ถูก แปลก เพราะภาพยนตร์/หนังเป็นสิ่งของ ไม่สามารถทำกริยาอาการรู้สึกเองได้

- ถ้าเป็นเรื่องของความรู้สึกที่ออกมาจากภายในจิตใจ ต้องใช้รูป –ed แปลว่า รู้สึก...

 

 

ตัวอย่างเช่น

I am pleased to meet you again.

ฉันรู้สึกยินดีที่ได้พบคุณอีกครั้ง

หลักการวิเคราะห์

ฉันเป็นผู้ที่รู้สึกยินดี เป็นความรู้สึกที่ออกมาจากภายในจิตใจของผู้พูดโดยตรง และถ้าเราลองแปลว่า ฉันน่ายินดีที่ได้พบคุณอีกครั้ง ผลลัพธ์ก็คือเป็นภาษาที่อาจจะผิดแปลกไป

 

ขอบคุณคอลัมน์ดีดีจาก www.EngTest.net

 

⚠ แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสม 
gglittlecat's profile


โพสท์โดย: gglittlecat
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
20 VOTES (4/5 จาก 5 คน)
VOTED: aemet, พี่เกดไม่เข้าใจอ่ะ, Dexter Suttipong, ซาอิ
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
สื่อดัง "วอยซ์ทีวี" ประกาศปิดกิจการ 31 พ.ค.นี้ เลิกจ้างพนักงานกว่า 100 ชีวิต ด้าน "แขก คำผกา"เคลื่อนไหวแล้ว เลขเด็ด อ.โกย บ้านไร่ งวด 2 พฤษภาคม 2567สาวเครียด! โพสค์ระบาย เหมือนไร้ตัวตนในที่ทำงาน?ดาราดัง โพสอาลัยหลังสิ้นนักแต่งเพลงป่วน ! 3 จว.ใต้ ใบปลิวเกลื่อนยะลา ขณะที่ชาวบ้านไปละหมาดวันศุกร์แพนด้า อาละวาดทำร้ายผู้ดูแล ต่อหน้านักท่องเที่ยวอดีตหัวหน้าพรรคคนดัง ย้ายซบ ปชป. ตอบแทนบุญคุณช่วยเป็น สส. สมัยแรกสื่อเขมรแสบ? ปั่นข่าวว่าคนไทยเก็บสร้อยเพชรของ"แจ็คสัน หวัง"ได้แล้วไม่คืน!มาแล้ว "หวยควายนำโชค" งวดวันที่ 2/5/2567
Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
อดีตหัวหน้าพรรคคนดัง ย้ายซบ ปชป. ตอบแทนบุญคุณช่วยเป็น สส. สมัยแรกป่วน ! 3 จว.ใต้ ใบปลิวเกลื่อนยะลา ขณะที่ชาวบ้านไปละหมาดวันศุกร์สื่อดัง "วอยซ์ทีวี" ประกาศปิดกิจการ 31 พ.ค.นี้ เลิกจ้างพนักงานกว่า 100 ชีวิต ด้าน "แขก คำผกา"เคลื่อนไหวแล้ว กินอย่างไรไม่ให้เป็น (เบาหวาน)
กระทู้อื่นๆในบอร์ด สาระ เกร็ดน่ารู้
วิธีใช้ " ปลั๊กพ่วง " ให้ถูกวิธีกินอย่างไรไม่ให้เป็น (เบาหวาน)มูลค่ากาสิโน 10,000 ล้าน แพงไป / ผูกขาดวิธีนับยอดวิว ของแต่ละแพลตฟอร์ม
ตั้งกระทู้ใหม่