หน้าแรก ตรวจหวย เว็บบอร์ด ควิซ Pic Post แชร์ลิ้ง หาเพื่อน Chat หาเพื่อน Line หาเพื่อน Skype Page อัลบั้ม คำคม Glitter เกมถอดรหัสภาพ คำนวณ การเงิน
ติดต่อเว็บไซต์ลงโฆษณาลงข่าวประชาสัมพันธ์แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสมเงื่อนไขการให้บริการ
เว็บบอร์ด บอร์ดต่างๆค้นหาตั้งกระทู้

เพิ่งรู้ว่า หนังสือดีๆราคา 200 นักแปลได้ค่าจ้างแค่ 12 บาท วงการหนังสือนี่ เม็ดเงินมันไปอยู่กับใครหรือคะ

โพสท์โดย ทิมมี่ ทิมมี่

เพิ่งรู้ว่า คนที่มีบทบาทอย่างมากต่อการผลิตหนังสือดีๆ สัดส่วนค่าตอบแทนคนแปล เช่น ถ้าราคา 200 บาท ก็ได้เงินแค่ 12 บาทเอง เข้าใจว่าถ้าเก่ง และได้แปลงานดังๆ ยอดขายเยอะๆ ก็จะได้เงินเยอะตามยอดขาย แต่ยังไงๆ 12 บาทนี่มันก็น้อยเกินไปจริงๆอ่ะ ( หนังสือเฉพาะกลุ่ม ที่เป็นหนังสือดี แต่ไม่ดังมาก ยอดขายปกติก็หลักพันเองใช่ไหม ) 

รู้สึกว่าน้อยมากนะ เมื่อเทียบกับความสามารถเฉพาะตัวที่ต้องใช้ มันไม่ใช่แค่เข้าใจภาษา แต่ต้องถ่ายทอดออกมาได้แบบตรงตามความหมายต้นฉบับ แล้วก็อ่านได้อย่างสนุกไปพร้อมกัน 

เริ่ม get แล้วว่า วงการหนังสือนี่เป็นวงการที่อยู่ยากจริงๆ ก็ไม่รู้ว่า เม็ดเงินมันหายไปไหน ไปอยู่กับใคร อาจจะเป็นค่าลิขสิทธิ์ด้วย ค่ากระดาษ ค่าจ้างคนพิมพ์ ฯลฯ แต่ว่า 6 บาทจาก 100 บาทนี่ มันน้อยมากจริงๆนะ  

และนอกจากคนแปลแล้ว คนทำหนังสือหรือนิตยสารดีๆ เช่น Free Form, ฅ.ฅน, บันเทิงคดี ฯลฯ ที่ล้มหายตายจากไป เขาก็อยู่ไม่ได้เพราะเหตุนี้เองใช่ไหม ( เม็ดเงินมันหายไปไหนหมด อยากได้คำอธิบายจัง )

ตอบ

1 . บอกไว้เลยครับ ในวงการสิ่งพิมพ์เงินไปตกอยู่ที่ "สายส่ง" เกือบครึ่ง สายส่งทั่วๆ ไปกินหัวคิว 35-45% จากราคาปก ถ้าเอาไปวางร้านมินิมาร์ทชื่อดังที่มีสาขามากที่สุดในประเทศอาจพุ่งไปถึง 50% ของราคาปก และกว่าจะได้เงินคืนกลับมาจะถูกอ้างโน่น นี่ นั่น ปาเข้าไป 6-9 เดือน บางรายเป็นปีกว่าจะได้เงินที่ลงทุนพิมพ์ก้อนแรกคืนมา ในวงการ "สายส่ง" จะถูกตั้งฉายาว่า "เสือนอนกิน"

ในญี่ปุ่นที่สามารถขายหนังสือได้ไม่แพงนัก (เมื่อเทียบกับคุณภาพและค่าครองชีพ) ก็เพราะค่าสายส่งถูกมากแค่ 10-15% ซึ่งรัฐของเขาเองก็กึ่งๆ บังคับเพื่อส่งเสริมการอ่านด้วย ตรงนี้บ้านเราบังคับไม่ได้ ไม่รู้ทำไม แต่กระแดะจะทำประเทศให้เป็นดินแดนแห่งการอ่าน แต่ทั้งนี้ทั้งนั้นที่ญี่ปุ่นเขาพิมพ์ทีหลักแสนหลักล้านเล่ม ต้นทุนขนส่งโดยเฉลี่ยต่อเล่มก็เลยต่ำลงเยอะ คนเขาอ่านหนังสือเยอะ การใช้ชีวิตมีเงินเหลือพอจะจับจ่ายของพวกนี้ได้

ส่วนเรื่องค่าแปลที่บ่นๆ มา มันก็แล้วแต่นโยบายของสำนักพิมพ์ครับ แต่ละงานไม่เหมือนกัน ทุนไม่เท่ากัน มันมีตั้งแต่ 20-80 บาทต่อหน้า บางที่ให้เปอร์เซ็นต์ด้วย ตรงนี้ถ้าคนแปลเขาโอเคก็ว่ากันไม่ได้ครับ ทางเลือกมีเยอะ สำนักพิมพ์ไลท์โนเวลโผล่ออกมาเป็นดอกเห็ด คนแปลคงไม่ลำบากนักหรอก ห่วงเรื่องแปลลวกๆ มากกว่าครับ

2.  ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม ค่าหัวคิวสายส่งถึงได้แพงนัก
แต่ไปดูงบซีเอ็ด อัมรินทร์ก็ไม่ได้กำไรอะไรมากมายนะ อัมรินทร์กำไรเยอะหน่อยแต่ก็มาจากงานส่วนอื่นไม่ใช่กำไรจากการจัดจำหน่าย

ส่วนคนแปลถ้าได้ 12 บาท ผมว่ามันก็พอสมควรนะ ตีซะว่ามาตรฐานน่าจะขายได้สัก 2000 เล่ม ก็ได้ 24000 
เดือนนึงแปล 3 เล่มก็พออยู่ได้แบบไม่ลำบาก ทำงานที่บ้าน ไม่ต้องตื่นเช้า ไม่ต้องเดินทาง ทำเวลาไหน ที่ไหนก็ได้
ถ้าโชคดีพิมพ์ซ้ำหลายครั้ง ขายได้หลักหมื่นหลักแสนก็เหมือนถูกหวยเลยทีเดียว
จะว่าไปผมว่าก็เป็นอาชีพที่ไม่เลว อาจจะไม่รวย แต่ก็มีข้อดีหลายอย่าง

3. แต่ละสำนักพิมพ์เรตต่างกันครับ

ยก ตย ค่ายนึง   สายมังงะ สตาร์ท 10 บาทครับ หน้าสีคูณสอง   แล้วเพิ่มตามจำนวนเล่มที่ได้ทำงานกับสำนักพิมพ์อย่างเช่น แปลมา 3 เล่มแล้ว เพิ่มเป็น หน้าละ 12  6 เล่ม 14 บาทไป

LN  เหมาจ่ายเล่ม 15000    

อีกค่าย นิยาย คิดราคาจากยกผลิต จำไม่ได้แล้วว่ากี่เปอร์ แต่จ่ายสองงวด รวมๆก็ตก 20000+ นิดๆ

มันถึงเหมาะเป็นงานฟรีแลนส์มากกว่าครับ  เพราะ มังงะได้น้อย เล่มนึงตกได้แค่ 2000 กว่า (บวกลบซัก 200)  อย่างไวสุดแปล 1 อาทิตย์ แต่การจ่ายเงินเค้าไม่ใช่ว่าเสร็จแล้วจ่ายเลย ต้องรอตัดยอด ตรวจงานอีก รวมๆก็เดือนกว่าๆ   

นิยายแล้วใหญ่ ไวๆเฉลี่ยก็ 2 - 3 เดือน รวมจ่ายเงินอีก เกือย 4 เดือน

ผมแปลให้สำนักพิมพ์นึง ตอนนี้ยัง หน้าละ  10 อยู่เลยครับ ปีนึง ได้แปลแค่ เล่มสองเล่ม งานมันไม่ได้จ่ายต่อเนื่องด้วย ถ้าไม่ทำกันนานจริงๆ

4.  เรื่องแพงเพราะสายส่ง แก้ง่ายมาก ด้วยการขายตรงผ่านหน้าเว็บไซต์

แต่เอาเข้าจริงก็ไม่ได้ลดราคามากมายเหมือนกับที่ลดให้สายส่ง ส่วนใหญ่อยู่ที่ 10-15% ซึ่งก็พอๆ กับร้านขายทั่วๆ ไป หรือ ที่จัดลดราคาในงานหนังสือ

อาจารย์ผมเป็นนักเขียนตำราส่งให้ สนพ.คนหนึ่ง แกเคยบอกเองว่า ถ้า สนพ.ขายเอง ต่อให้ลด 30% ก็ยังไม่ขาดทุน

เมื่อก่อนเลิกซื้อหนังสือไปหลายปี เดี๋ยวนี้ซื้อแค่นิดๆ หน่อยๆ และต้องเลือกหนักๆ ด้วย เห็นเงินปลิวจากกระเป๋าแล้วละเ...่ยใจ ครับ ถ้าอ่านฟรีได้ผมโหลดหมด อันไหนหาอ่านภาษาไทยไม่ได้ ยอมไปอ่านภาษาอังกฤษแทน

5. ค่าแปลที่ผมได้ จากการแปลงานอาชีพเสริม (หนังสือคู่มือ ตำราเรียน หนังสือวิชาการต่างๆ ด้านโลจิสติกส์ และวิศวกรรม)

อังกฤษ -> ไทย อยู่ที่หน้าละ 400 - 600 บาท ไม่รวมการเรียบเรียง ถ้าเรียบเรียงด้วย หน้าละ 800 - 1,200 บาท

ส่วนจะขายได้กี่เล่ม มันไม่เกี่ยวกับผมนะ 

ที่ชอบแปลคือ พวกคู่มือเครื่องจักรในโรงงาน หน้าเยอะ รูปเยอะ เนื้อหาไม่ยาก

แปลทีได้ 30,000 - 90,000 บาท แต่งานหนึ่งใช้เวลา 1 - 3 เดือน (งานเสริม ไม่ประจำ)

เพิ่งรู้ว่าพวกนักแปลนิยาย ได้ส่วนแบ่งยอดขาย

ไม่เข้าใจเหมือนกันเนอะ  คนไทย  กินเหล้ากันทุกวันศุกร์ เช็คบิลทีนึงเป็นพันบาท แทงหวยเดือนละหลายร้อยบาท สนับสนุนกันไป แต่ซื้อหนังสือดีๆ 200 บาท เพื่อพัฒนาตนเอง บ่นว่าแพงอย่างนั้นอย่างนี้ 

 

 

⚠ แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสม 
ทิมมี่ ทิมมี่'s profile


โพสท์โดย: ทิมมี่ ทิมมี่
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
28 VOTES (4/5 จาก 7 คน)
VOTED: ซาอิ, Thorsten, PRP, rawi
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
ชาวเน็ตกระหน่ำวิจารณ์ น้ำปั่นแก้วละ 465 บาท คุ้มจริงไหม? ทำไมถึงแพงได้ขนาดนั้นอ.เจษฎ์ ทลายความเชื่อผิด ๆ "กินไก่ไม่ทำให้เป็นโรคเก๊าต์" ชี้ชัดอาหารต้องห้าม และวิธีป้องกันสมาคมโรงแรมกระบี่ ยื่นมือช่วยเหลือผู้ประสบภัยน้ำท่วมภาคเหนือจำนวนผู้เสียชีวิตในฉนวนกาซาเพิ่มขึ้นเป็น 41,431 คนแล้วขบวนเกี้ยวของหว่านหรงถ้ำหินแกะสลักภูเขาเทียนที อายุ1600 ปีเฝิงเส้าเฟิง โปรไฟล์ไม่ธรรมดา เคยคบหามาแล้วกับนางเอกจีนระดับท็อปถึง 4 คนวาฬหลังค่อมได้เผลอกินแมวน้ำ แต่กลับต้องสำรอกออกมาอย่างรวดเร็วภาพเก่าหาดูยาก : แร้งประจำถิ่น ณ วัดสระเกศ เมื่อ คริสตศักราช 1905พบฟันเมกาโลดอนขนาด 6.55 นิ้ว นอกชายฝั่งของนอร์ทแคโรไลนา: หลักฐานจากอดีตสัตว์ทะเลที่ยิ่งใหญ่10 สูตรปรุงไข่เจียว เมนูไข่ไม่น่าเบื่อ พ่วงวิธีทอดไข่เจียวให้อร่อยรถสองคันกับคนเกษียณ
Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
เมื่อหมูเด้ง ต้องไปแคสติ้งเป็นนักแสดงซูปเปอร์ฮีโร่สมาคมโรงแรมกระบี่ ยื่นมือช่วยเหลือผู้ประสบภัยน้ำท่วมภาคเหนือสุดยอด 5 อันดับประเทศเอเชียระบบขนส่งเจ๋งสุด พร้อมไทยติดอันดับด้วยจำนวนผู้เสียชีวิตในฉนวนกาซาเพิ่มขึ้นเป็น 41,431 คนแล้วประสบความสำเร็จ นักวิทยาศาสตร์ คืนชีพให้กับจุลชีพดึกดำบรรพ์ที่ถูกแช่แข็ง อายุกว่า 24,000 ปี
กระทู้อื่นๆในบอร์ด เกย์
ความหลากหลายทางเwศในสังคมไทยLGBTQความหลากหลายทสงเพศที่ต้องเข้าใจช่วงนี้หนุ่มอินโด กำลับเทรนค่ะบอย นายแบบหนุ่มหล่อ หน้าคมเข้ม แซ่บสไตล์ไทย
ตั้งกระทู้ใหม่