หน้าแรก ตรวจหวย เว็บบอร์ด ควิซ Pic Post แชร์ลิ้ง หาเพื่อน Chat หาเพื่อน Line หาเพื่อน Skype Page อัลบั้ม คำคม Glitter เกมถอดรหัสภาพ คำนวณ การเงิน
ติดต่อเว็บไซต์ลงโฆษณาลงข่าวประชาสัมพันธ์แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสมเงื่อนไขการให้บริการ
เว็บบอร์ด บอร์ดต่างๆค้นหาตั้งกระทู้

Slang วันละนิด จิตแจ่มใส "ดูด"

โพสท์โดย KanNomad

***‘suck my balls’ slangชวนสะดุ้ง!***

 

เมื่อหลายเดือนก่อน เชื่อว่าหลายคนคงจะเคยผ่านตาโฆษณาชาไข่มุกในบ้านเราที่ใช้สโลแกนหวือหวา อย่าง ‘I’m bubble tea – suck my balls.’ จนกลายเป็น talk of the town มาแล้วนะเจ้าคะ…

 

หลายคนวิพากษ์ว่า “คนทำโง่บัดซบ!” แต่อันที่จริงแล้วเขาไม่ได้โง่หรอกเจ้าค่ะ เขาไปก็อปมุกฝรั่งมาเลยต่างหาก! คริคริ เพราะสำหรับ suck my balls ในบริบทนี้เมื่อนำมาใช้กับชาไข่มุก (“ดูดไข่มุกของฉันสิ!”) มันให้อารมณ์ขันแบบทีเล่นทีจริง (ออกแนวสัปดี้สัปดน อ่านแล้วอมยิ้ม ฟังแล้วจั๊กกะเดี๊ยม ประมาณนั้นแหละเจ้าค่ะ)

แต่อย่างที่หลายคนคงจะทราบกันไปแล้ว suck my balls (ดูดไข่ฉันสิ) นี้มันเป็น vulgar slang เป็นคำหยาบแบบลามกที่ไม่ควรนำมาใช้ในกรณีปกติ เช่นเดียวกับ kiss my ass (จูบก้นฉัน) และอีกหลาย ๆ คำ (สแลงทั้ง 2 ตัวนี้ไม่ได้สื่อความหมายแบบตรงตัวเสมอไป บ่อยครั้งมันเป็นคำพูดที่ถูกใช้เพื่อการยั่วยุ ท้าทาย หรือแสดงอำนาจเหนือ … ว่าแต่ ฝรั่งพวกนี้นี่เดี๋ยวก็ชวนเจี๊ยะไข่ ชวนกินตูดไก่ เอ๊ะ อัลไลกัน!?! บ้าที่สวดเบย ถ้ามาคุยกับเจ๊แบบนี้นะคะ เจ๊จะจัดให้สาสมใจซะตรงบัดนั้นเลยแหล่ะเจ้าค่ะ)

สิ่งสำคัญคือเราต้องใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะนะเจ้าคะ (สแลงติดเรทพวกนี้มันเป็นภาษาถนน ถ้าไม่ชัวร์หรือไม่สนิทกันก็ไม่ควรนำมาใช้เด็ดขาดนะเจ้าคะ … หรือรู้เอาไว้เพื่อให้รู้ทัน เผื่อเวลาเจอฝรั่งเกรียน ๆ หรือฝรั่งหื่น ๆ พูดใส่ หรือเผื่อไปเจอมันในหนังในเพลงขึ้นมา จะได้ไม่ถูกมองว่า สวยใสไร้สมองนะเจ้าคะ) ตัวอย่างหนึ่งที่เป็นอุทาหรณ์ได้ดีก็คือ… ในเมืองบุชวิค ประเทศสหรัฐ นายอาบริว ผู้ช่วยครูใหญ่วัย 43 ปีเอ่ยคำว่า suck my balls กับลูกศิษย์สาววัย 15 ปี แล้วพอเรื่องแดงขึ้นมานายอาบริวก็ถูกสอบสวนนานเป็นปีด้วยข้อหาล่วงละเมิดทาง เพศ (ในบริบทนี้ชัดเจนว่า suck my balls เป็นวาจาส่อเสียดทางเพศ และจากผลการสืบสวนพบว่านายอาบริวประพฤติมิชอบทางเพศ เขาเคยแทะโลมนักเรียนสาวมาแล้วอย่างน้อย 3 คน)

* ทีนี้เราย้อนกลับมาดูศัพท์แสงเกี่ยวกับ “ชาไข่มุก” กันดีกว่านะเจ้าคะ…

- ชานมไข่มุก = bubble tea / boba tea / pearl milk tea

- ไข่มุก ใช้คำว่า pearl (เพิร์ล) / หรือ tapioca pearl (ทาพิโอคา เพิร์ล) / หรือ boba (โบบา) / รวมทั้ง ball (บอล)

- สำหรับกริยาในการกินไข่มุกนั้นเราใช้คำต่าง ๆ เช่น ดูด = suck / ดูดขึ้นมา = suck up / เคี้ยว = chew / กลืน = swallow / หรือใช้คำง่าย ๆ ว่า…กิน = eat เลยเจ้าค่ะ

ถ้าจะพูดว่าดูด/กินไข่มุกแบบไม่ติดเรท เราอาจจะพูดว่า

- ‘I suck up the tapioca pearl through a large straw.’ (ฉันดูดไข่มุกขึ้นมาผ่านทางหลอดใหญ่)
- ‘I like to drink the tea and eat the pearls at the end.’ (ฉันชอบดื่มชาแล้วกินไข่มุกตบท้าย)

* และคำว่า SUCK ยังแปลได้อีกความหมายนะคะ ซึ่งเป็นสแลงแปลว่า ห่วย/ห่วยแตก ซึ่งนิยมใช้กันแพร่หลายมากเลยหล่ะเจ้าค่ะ

ตะตะตะตัวอย่าง :

- My life would suck without you (คงเคยได้ยินเพลงนี้ของ Kelly Clarkson กันมานะคะ) ซึ่งแปลได้ว่า ถ้าขาดเธอไปชีวิตของข้าพเจ้าคงจะห่วยแตกน่าดูเบย

- I'm only sucking you for a few minutes you can't even hold on? That sucks. (เธอนี่ไม่ไหวเลยจริงๆ ฉันดูดให้แปปเดียวเอง เสร็จซะละ ห่วยแตกสิ้นดีเลย)

**SUCK เป็นคำกริยานะเจ้าคะ ไม่ต้องดัจริตใช้ verb to be ช่วยนะคะ

-เวลาใช้ เช่น you suck ไม่ต้องเขียนว่า you are suck. นะเจ้าคะ

- You suck (เธอมันห่วยแตก)

- He sucks (เขามันห่วยแตก)

- That door sucks (ดอร์บานนั้น ห่วยแตก)

*** SUCKER เมื่อเติม er ลงตามหลังกริยา คำนั้นก็จะกลายเป็นคำนาม(ประมาณว่าคนที่กระทำการนั้น)

- Sucker แปลว่า ปลาชนิดหนึ่ง อร๊ายยยยยยยยย..บ้าหรอตัวเทอร์

ตัวอย่าง I : Are you really think that he truely loves you? You're such a sucker.

(แกคิดว่า เค้าจะรักแกจริงๆหรอ แกนี่มันหลอกง่าย(โง่เง่าเต่าตุ่น)จริงๆเลย)

- Sucker แปลตรงตัวก็คือ คนดูด (อุ๊ย..ใครชอบดูดบ้างนะ) ซึ่งเป็นสแลงเอาไว้ใช้กับด่า คนที่เชื่อคนง่าย/คนที่โดนเพื่อนหลอกบ่อยๆ

ตัวอย่าง II : How many guyz you've been shacking with last night? Your neck is full of a sucker bites.

(มะคืนหล่อนไปเอาผู้ชายมากี่คนยะ ทำไมรอยดูดเต็มคอหล่อนเลย)

- Sucker bite ก็ตรงตัวคือ ปลาซักเกอร์กัด เหอะๆๆๆ อีบร้าส์ แปลว่า รอยดูด ค่ะ ความหมายเช่นเดียวกับ พวก Loves mark/ mark นะเจ้าคะ

- ส่วนอีกคำ คือ Sucker Punch เคยมีหนังชื่อนี้ด้วยนะเจ้าคะ sucker punch ก็คือ หมัดที่ต่อยโดยคนโดนต่อยไม่ทันเห็น บางทีก็เรียกหมัดฟลุ้ก (เวลาต่อยมวยแล้วโดนน็อกโดยไม่รู้ตัว)



เนื้อหาโดย: KanNomad
Tags  english
⚠ แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสม 
KanNomad's profile


โพสท์โดย: KanNomad
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
44 VOTES (4/5 จาก 11 คน)
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
สาวประเภทสอง ถูกแฟนเก่าทิ้ง ไปมีหญิงใหม่ ยัดเยียดลูกให้เลี้ยงไม่งั้นฟ้องเงินดิจิทัล 10,000 บาท เฟส 3 มาแน่! คนทั่วไปรับผ่านดิจิทัลวอลเล็ต กระตุ้นเศรษฐกิจปี 2568โอ้ยตูจะบ้า!! หนุ่ม grab car ไปส่งลูกค้าสาวที่บ้าน เจอแม่ของลูกค้าวีนฉ่ำถาม “มึงเป็นอะไรกับลูกกู”ไรเดอร์เจอหลวงพี่วัดดังจ.อยุธยา สั่งถุงยๅงกับเจล ฝากมาถามทุกคนว่าคิดว่าหลวงพี่เอาไปทำอะไร คิดไม่ออกจริงๆช่วยทีโลกออนไลน์แฉ ร้านอาหารของคนจีน แถวคลองเตยไม่ตรงปกสภาพสุดยี้ ไรเดอร์ไปทีไรแทบอ้วกนักโทษแดนประหารที่สวยน่ารักที่สุดในโลก!หนุ่ม Grabcar สุดงงไปส่งลูกค้าผู้หญิง แต่เจอแม่ของลูกค้าดักขวางหน้ารถก่อนถาม “มึงเป็นอะไรกับลูกกู”...เสียชีวิตทันที หนุ่มอินเดียซ้อมท่าพลิกตัวกลางอากาศ พลาดหัวปักลงพื้นแสงปริศนาโผล่เหนือท้องฟ้าทั่วไทย ไม่ใช่ต่างดาว!..เฉลยแล้วคืออะไร ?รวม 20 แคปชั่นสาวยุคใหม่ โพสต์โซเชียลยังไงให้ปังเกินต้าน!พบสิ่งมีชีวิตลึกลับที่ชายหาดออสเตรเลียสุดอลังการ! งานเลี้ยงปีใหม่ของบริษัทดัง จัดเต็มกว่า 1,500 โต๊ะ พร้อมโชว์สุดปังจากศิลปินดัง
Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
โอ้ยตูจะบ้า!! หนุ่ม grab car ไปส่งลูกค้าสาวที่บ้าน เจอแม่ของลูกค้าวีนฉ่ำถาม “มึงเป็นอะไรกับลูกกู”ภาพถ่ายวันปิดกล้อง... อาจไม่ใช่ฉากจบ When the phone rings 💍ไรเดอร์เจอหลวงพี่วัดดังจ.อยุธยา สั่งถุงยๅงกับเจล ฝากมาถามทุกคนว่าคิดว่าหลวงพี่เอาไปทำอะไร คิดไม่ออกจริงๆช่วยทีหนุ่มชาวจีนตัดสินใจลบรอยสัก เพราะทำให้ชีวิตลำบากมากขึ้นรวม 20 แคปชั่นสาวยุคใหม่ โพสต์โซเชียลยังไงให้ปังเกินต้าน!
Wang Liuyi & Wang Qianyi @ VOGUE Sports China December 2024(วันวาน) หลิน นุศรา @ นิตยสาร ทีวีพูล ปีที่ 17 ฉบับที่ 881 เมษายน 2550ลมหนาวมาแล้ว(วันวาน) นิตยสาร ทีวีพูล ปีที่ 13 ฉบับที่ 644 กันยายน 2545
ตั้งกระทู้ใหม่