ทักทายแบบเขมรๆ แปลกจุง
ช่วงนี้เห็นฮิตไปเที่ยวเสียมเรียบ เตรีียมตัวเรียนรู้คำทักทายของเขาสักหน่อยจะได้ไม่เสียชื่อคนได้มารยาทงาม คนที่ไปปีที่แล้วกับ AIS Trip เขาบอกว่าน่าไปมาก ทั้งกิจกรรม ทั้งที่พักการเดินทางดีมาก หากไม่รู้จะไปทัวร์ไหนลองไปกับ AIS Trip สักครั้งก่อนก็ได้ เข้าไปอ่านได้ที่ https://www.facebook.com/ais.privilege/app_133261546839516?ref=ts
คำทักทายในภาษาเขมรใช้คำว่า [ซัว-ซะ-เด็ย] มาจากคำภาษาสันสกฤต มีความหมายว่า ความสุข ความผาสุก ความเจริญ ความเจริญรุ่งเรือง ความรุ่งเรือง
[ซัว-ซะ-เด็ย] เป็นคำพูดทักทายที่เป็นทางการ และใช้ทักทายได้ทุกเวลา แต่มิได้ใช้เพื่ออำลา ซึ่งแตกต่างจากคนไทยที่ใช้คำว่า “สวัสดี” ทั้งทักทายและอำลา นอกจากนี้ยังมีคำทักทายตามเวลาอีก ๓ คำ ที่พิธีกร โฆษก หรือผู้ประกาศข่าวทั้งวิทยุและโทรทัศน์มักใช้อย่างเป็นทางการ ดังนี้
[อะ-รุน-ซัว-ซะ-เด็ย] ใช้ทักทายตอนเช้า ตรงกับภาษาไทยว่า อรุณสวัสดิ์
[ติ-เวีย-ซัว-ซะ-เด็ย] ใช้ทักทายตอนสายถึงพระอาทิตย์ตกดิน
[จุม-เรียบ-ซัว] มีความหมายโดยตรงว่า “กราบเรียนถาม” เป็นคำทักทายอย่างสุภาพ ใช้ทักทายบุคคลทั่ว ๆ ไป แต่หากผู้น้อยใช้ทักทายผู้ใหญ่ ผู้น้อยจะต้องยกมือไหว้ด้วยขณะที่พูดคำนี้
นอกจากนี้ ยังมีคำทักทายที่เป็นภาษาพูดอีกคำหนึ่งคือ [ซก-ซับ-บ๋าย] พยางค์ท้ายออกเสียงสูงเล็กน้อยแสดงว่าเป็นคำถาม คำนี้หมายความว่า สบายดีหรือ มักใช้ในกรณีที่มีความสนิทสนมคุ้นเคยกัน เช่น [เต๋อ ...ซก-ซับ-บาย-รือ-เต๋] หรือ [เต๋อ ...ซก-ซับ-บาย-เต๋] คำว่า [เต๋อ...เต๋] เป็นคำที่แสดงคำถาม หลัง [เต๋อ] ให้ระบุชื่อบุคคลหรือสรรพนามแทนบุคคลที่เราจะทักทาย เช่น [เต๋อ-ซา-เรือน-ซก-ซับ-บาย-รือ-เต๋] หมายถึง ซาเรือนสบายดีหรือ [เต๋อ-โลก-ซก-ซับ-บาย-เต๋] หมายถึง คุณสบายดีหรือ ใช้สำหรับผู้ชาย [เต๋อ-เนียะ-ซก-ซับ-บาย-เต๋] หมายถึง คุณสบายดีหรือ เช่นกัน ใช้ได้ทั้งผู้หญิงและผู้ชาย.
พลอย แสงลอย เขียน