เขมรโวย!! ไทยขโมยชื่อสนามบินสุวรรณภูมิ ทำให้สนามบินเขมรใหม่ไร้ชื่อ
เพจเฟสบุ๊ค ប្រវត្តិសាស្ត្រ និងសង្គម ได้โพสบทความโดยแปลเป็นไทยว่า
"สนามบินในประเทศไทย ได้ใช้ชื่อของเราคือ โสวันภูมิ(สุวรรณภูมิ) เพราะเป็นแลนด์มาร์คของเขมร เนื่องจากคนไทยไม่รู้ว่าอยู่ที่ไหน ตอนนี้เรามีสนามบินนานาชาติขนาดใหญ่บนอดีตเมืองหลวงของอาณาจักรกัมพูชา เราจะตั้งชื่อว่าอะไรถึงจะคู่ควร?"
โถถถถถ ไอ้เ...ยก เอ็งก็ตั้งชื่ออื่นสิฟะ!!!
สุวรรณภูมิ - स्वर्णभूमि เป็นคำสันสกฤต คำวา สุ+วรรณ+ภูมิ เมื่อแยกคำของสุวรรณภูมิ จะมีความหมายหลาย ๆ อยาง ความหมายอันดับหนึ่งแปลวา รุงเรือง มีชื่อเสียงมีคุณธรรม และยังหมายถึงการเรียบเรียงทำนองเพลงเปนการสะทอนภูมิปญญาบางอยางของคำวาสุวรรณภูมิ
การเขามาสูดินแดนที่เรียกวาสุวรรณภูมิ มีการตั้งถิ่นฐาน มีวัฒนธรรมการแตงตัว การยอมผา การทอผา การทำโลหะกรรม และการแตงเพลง
สุวรรณภูมิ แปลว่าแผ่นดินทอง หมายถึงดินแดนบริเวณอุษาคเนย์ที่นักเสี่ยงโชคจากอินเดียทำการค้าระยะไกลทางทะเลสมุทรแล้วมีความมั่งคั่งทั้งนั้น พบในเอกสารโบราณมากกว่า 2,500 ปีมาแล้วของอินเดีย, กรีก, ตะวันออกกลาง ฯลฯ
ใช้เรียกดินแดนที่อยู่ทางทิศตะวันออกของชมพูทวีป มีพยานอยู่ในชาดก หรือเอกสารเก่าแก่ทั้งของอินเดีย และลังกาจำนวนมาก.
ชื่อสุวรรณภูมิ เป็นชื่อที่พระบาทสมเด็จพระบรมชนกาธิเบศร มหาภูมิพลอดุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิตร ได้พระราชทานเมื่อวันที่ 29 กันยายน พ.ศ. 2543 โดยใช้แทนชื่อเดิมคือ "หนองงูเห่า" พระองค์เสด็จพระราชดำเนินไปทรงประกอบพิธีวางศิลาฤกษ์อาคารผู้โดยสารท่าอากาศยานสุวรรณภูมิในวันที่ 19 มกราคม พ.ศ. 2545
เมื่อเขมรเปิดกระทู้ถาม คนไทยก็ไปจัดให้สิครับ!
เช่น
Krabei Kingdom International Airport
นรกภูมิเคลมโบเดียแอร์พอร์ต Narokkaphum Claimbodie Airport - The hellscape of Khmer claimants!!
Jan-Rai International Airport
สนามบินสุวรรณจีน
กุนขแมร์ แอร์พอร์ต
ฮุนเซนแอร์พอท
ฯลฯ









