ตำนานของ "เจ้าชายอินเดีย"ผู้เป็นบรรพบุรุษของชาว "กัมพูชา"
เรื่องราวความรักของเจ้าชายแพรทองและเจ้าหญิงนาค เนื่องในวัฒนธรรมกัมพูชาที่ถ่ายทอดสู่เด็กทุกคนตั้งแต่อายุยังน้อย
หนึ่งในการแสดงละครที่สวยงามที่สุดที่ผู้คนสามารถชมได้ในเอเชียคือ Preah Thong Boung Soung ซึ่งเป็นการแสดงเรื่องราวของ Preah Thong และ Neang Neak
: หลายพันปีก่อน กัมพูชาเคยเป็นเกาะเล็กๆ ชื่อเกาะลูก ซึ่งหมายถึงดินแดนแห่งต้น Thlouk ซึ่งเป็นสายพันธุ์ Chrysobalanaceae ของกัมพูชา เกาะนี้เป็นของพญานาค (พญานาค) ที่อาศัยอยู่ในมหาสมุทร อยู่มาวันหนึ่ง นากา เจ้าหญิงโซมะและเหล่าบริวารได้แปลงกายเป็นหญิงสาวสวยมายังเกาะแห่งนี้ ในคืนเดียวกัน เจ้าชายอินเดียชื่อ Kaundinya ล่องเรือกับผู้ติดตามไปที่เกาะ เจ้าชายเห็นพญานาคเริงระบำใต้แสงจันทร์ก็ตกหลุมรักนางและขอนางแต่งงาน นางตกลงโดยมีเงื่อนไขว่าพญานาคผู้เป็นบิดาเห็นชอบให้แต่งงาน
เนื่องจากวังพญานาคอยู่ในส่วนลึกของมหาสมุทร Kaundinya จึงต้องขี่หางของโสมไปที่นั่น กษัตริย์พบว่าเจ้าชายอินเดียเป็นคู่ที่เหมาะสมและตกลงที่จะให้ลูกสาวแต่งงานกับเขา หลังจากอภิเษกสมรสแล้ว พญานาคราชได้ขยายเกาะโดยการยึดดินแดนคืนจากมหาสมุทร ดินแดนนี้ถูกปกครองโดย Kaundinya และ Soma ซึ่งได้รับชื่อเขมรว่า Preah Thong และ Neang Neak ตามลำดับ ชาวกัมพูชาหรือชาวเขมรถือว่าตนเป็นลูกหลานของทั้งคู่
“คำอธิบายของแผ่นดินในฐานะ 'เกาะ' มีความเชื่อมโยงกับแนวคิดที่ว่าเดิมทีประเทศทั้งหมดเคยอยู่ใต้น้ำ”
นักวิชาการเห็นพ้องต้องกันว่าความคิดที่ว่ากัมพูชาโบราณเป็นเกาะนั้นเป็นเพราะน้ำท่วมใหญ่ที่ประเทศนี้เป็นพยานมานานนับพันปี
เรื่องราวอีกรูปแบบหนึ่งกล่าวว่า Kaundinya ทำสงครามกับ Soma และเขาฆ่าราชาพญานาคที่ไม่ยอมให้ลูกสาวของเขาแต่งงานกับมนุษย์
สิ่งหนึ่งที่เหมือนกันระหว่างเรื่องราวเหล่านี้กับเรื่องราวเกือบทุกเวอร์ชันคือส่วนที่เกี่ยวกับเจ้าชายอินเดียที่แบกสะไบของภรรยาในอนาคตของเขาไปยังส่วนลึกของมหาสมุทร
มันเป็นส่วนหนึ่งของคนกัมพูชาในพิธีแต่งงานของชาวกัมพูชา: ในขณะที่เข้าไปในห้องฮันนีมูน เจ้าบ่าวชาวกัมพูชาจะต้องถือปลายขบวนยาวของชุดเจ้าสาว ท่าทางนี้และเรื่องราวเบื้องหลังบ่งบอกว่าผู้หญิงคนนั้นเป็นหัวหน้าครอบครัว ชาวกัมพูชาถือว่า Neang Neak เป็นปูชนียบุคคล
สารานุกรมจีนสมัยศตวรรษที่ 10 Tai Ping Lu Yuan กล่าวว่า Kaundinya (Hun Tian) เป็นสาวกของเทพเจ้าในศาสนาฮินดูและฝันว่าเทพเจ้าของเขามอบคันธนูอันศักดิ์สิทธิ์ให้กับเขาและขอให้เขานำเรือไปในทะเล
ข้อความภาษาจีนที่แปลโดยนักประวัติศาสตร์และนักวิชาการ ราเมช จันทรา มาจุมดาร์ กล่าวว่า Kaundinya ไปที่วิหารเทพเจ้าของเขา และพบคันธนูในเช้าวันรุ่งขึ้นหลังจากความฝัน “จากนั้นพระองค์เสด็จขึ้นเรือค้าขาย และพระเจ้าทรงเปลี่ยนทิศทางลมให้เสด็จมายังฟูนัน” สารานุกรมจีนระบุ “หลิวเย่ (โสม) มาในเรือเพื่อปล้นเรือ ฮุนเทียนยกคันธนูขึ้นและยิงธนูซึ่งแทงทะลุเรือของราชินีจากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง ราชินีถูกครอบงำด้วยความกลัวและยอมจำนนต่อพระองค์ จากนั้น Hun Tian ขึ้นปกครองประเทศ”
-สาระน่ารู้จากอินเดียและรอบโลก








