การใช้ Go ในรูปแบบอื่นๆ
เขียนโดย BrE and Christianaty by MTN
Head ไม่ได้แปลว่า "หัว" อย่างเดียว แต่ยังใช้เป็นคำกริยาได้ด้วย (V.) นั่นก็คือ "ไป" หรือ Go นั่นเอง ซึ่งจะใช้ในภาษาพูด ยกตัวอย่าง เช่น I'm heading to the cinema. หรือ I want to head to Siam Paragon ซึ่งถ้ามี Ing หรือ Ed ในกรณีนี้เราก็ไม่แน่ใจนะว่าเป็นคำคุณศัพท์หรือเปล่า (adj.) แต่ Heading จะเป็นแบบบริทิช สวน Headed จะเป็นแบบอเมริกัน
ส่วนคำสแลงอีกคำหนึ่งที่นิยมใช้กัน นั่นก็คือ Gonna ซึ่งมันก็คือ Going to แต่เวลาใช้ไม่ต้องเติม to เช่น I'm gonna the Icon Siam ส่วนวิธีการออกเสียง โดยมากคนไทยจะชอบอกเสียงอว่า กอนนา หรือ กอนน่า เอาจริงๆส่วนตัวแล้วก็ไม่ได้มองว่ามันผิด (เราไม่แน่ใจว่าคำนี้ BrE & AmE ออกเสียงต่างกันไหม 555+) แต่เอาเป็นว่า กอนนา มันก็ยังมีเจ้าของภาษาบางคนพูดอยู่ ฉะนั้นจะออกเสียงยังไงก็ได้จ้า โดยดูตามคลิปวีดีโิอได้เลย
เนื้อหาโดย: BrE Diaries
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
5 จังหวัดที่กำลังจะกลายเป็นเมืองหลวงแห่งที่ 2 จังหวัดไหนพุ่งแรงสุด
คณะที่เรียนยากที่สุด แต่คุ้มค่าที่สุดในระยะยาว
คนเป็นแสน แย่งชิงตำแหน่งงานเพียง 1,000 ตำแหน่ง
เผย 10 อันดับเครื่องใช้ไฟฟ้าที่กินไฟมากที่สุด..อันดับที่ 1 ไม่ใช่แอร์!
ทำไม 2 อำเภอในไทยถึงไม่มีร้านเซเว่น
2 ภาษา ที่มีคนใช้น้อยที่สุดในโลก
15 ลักษณะของคนที่มี EQ ต่ำ
สถิติหวย ย้อนหลัง 10 ปี เลขท้าย 2 ตัว งวด 16 เมษายน
สิทธิจริงของ "เจ้าบ้าน" vs "เจ้าของบ้าน" ต่างกันอย่างไร ใครใหญ่กว่ากันแน่?
"งูเขียวล้วงตับตุ๊กแก" มิตรภาพ หรือ เพชฌฆาต
คณะที่เรียนจบแล้ว มีงานทำง่ายที่สุด
“จังหวัดไหนในไทย น่าอยู่ที่สุดในปีนี้?”Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
ทำไมเวียดนาม ถึงทำนาได้ประสิทธิภาพสูง แซงน่าไทยไปแล้ว
หมูกรอบสูตรนี้ กรอบข้ามวันยังอร่อย ไม่ต้องทอดบ่อยก็ยังมันฟูเหมือนเดิม
ชายจีนพบหินลายแพนด้าที่ชายหาดโดยบังเอิญ
ร้อนนี้มีทางแก้
ไม้มงคลที่ควรปลูกมากที่สุด
"นิโคลัส มาดูโร" เขาคือใคร? : จากคนขับรถประจำทางสู่เส้นทางแห่งอำนาจ


