การใช้ Go ในรูปแบบอื่นๆ
เขียนโดย BrE and Christianaty by MTN
Head ไม่ได้แปลว่า "หัว" อย่างเดียว แต่ยังใช้เป็นคำกริยาได้ด้วย (V.) นั่นก็คือ "ไป" หรือ Go นั่นเอง ซึ่งจะใช้ในภาษาพูด ยกตัวอย่าง เช่น I'm heading to the cinema. หรือ I want to head to Siam Paragon ซึ่งถ้ามี Ing หรือ Ed ในกรณีนี้เราก็ไม่แน่ใจนะว่าเป็นคำคุณศัพท์หรือเปล่า (adj.) แต่ Heading จะเป็นแบบบริทิช สวน Headed จะเป็นแบบอเมริกัน
ส่วนคำสแลงอีกคำหนึ่งที่นิยมใช้กัน นั่นก็คือ Gonna ซึ่งมันก็คือ Going to แต่เวลาใช้ไม่ต้องเติม to เช่น I'm gonna the Icon Siam ส่วนวิธีการออกเสียง โดยมากคนไทยจะชอบอกเสียงอว่า กอนนา หรือ กอนน่า เอาจริงๆส่วนตัวแล้วก็ไม่ได้มองว่ามันผิด (เราไม่แน่ใจว่าคำนี้ BrE & AmE ออกเสียงต่างกันไหม 555+) แต่เอาเป็นว่า กอนนา มันก็ยังมีเจ้าของภาษาบางคนพูดอยู่ ฉะนั้นจะออกเสียงยังไงก็ได้จ้า โดยดูตามคลิปวีดีโิอได้เลย
เนื้อหาโดย: BrE Diaries
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
ข้าราชการที่กู้ยืมเงินมากที่สุดในไทย
5 มหาวิทยาลัยที่ขึ้นชื่อว่า “เดินเหนื่อยที่สุดในไทย”
สลัมลอยน้ำที่ใหญ่ที่สุดในโลก
5 ประเทศจิ๋ว สุดน่าอยู่ ที่หลายคนไม่เคยรู้ว่ามีอยู่บนโลก
จังหวัดที่คนทำงานเริ่มย้ายออก
โรงเรียนที่มีพื้นที่กว้างใหญ่ที่สุดในประเทศไทย
ประเทศที่มีคาสิโนมากที่สุดในโลก
เมืองที่เงินเดือนน้อยแต่อยู่สบายที่สุดในประเทศไทย
จังหวัดที่คนอยากย้ายออกมากที่สุด” คือจังหวัดไหน?
ซองกันชื้น ในซองขนม เอาไปใช้ประโยชน์ได้หลากหลาย
ไขคำตอบ "ลูกเห็บ"มาจากไหน และจริงๆ กินได้ไหม?
ไม่น่าเชื่อว่ามีจริง! เมืองที่ฝนไม่ตกเป็นสิบปี แต่คนยังอยู่รอด


