10 คำในภาษาอังกฤษที่ใช้ผิดจนฝรั่ง งง!!
แชร์โพสท์โดย เจ๊เงียว เสียวสลึงค์
ภาษาอังกฤษเนี่ยเป็นอะไรที่ท้าทายคนไทยสุดๆ เพราะน้อยคนนักที่จะกล้าพูด กล้าคุย โดยเฉพาะกับฝรั่ง เพราะส่วนมากก็จะอาย กลัวผิดบ้าง กลัวเค้าขำบ้าง ทั้งๆ ที่จริงๆ แล้วการได้พูดเนี่ยแหละเป็นการฝึกฝนที่ดีที่สุด วันนี้ทางทีมงาน Toptenthailand จึงได้นำเอา 10 คำที่คนไทยมักใช้ผิดมาฝากกัน หวังว่าจะช่วยให้หลายคนใช้ภาษาอังกฤษได้เก่งขึ้นนะคะ
เป็นคำที่คนไทยใช้กันจนติดปาก เวลาที่เห็นใครทำตัวเยอะๆ พูดเกินจริง หรือแสดงออกมากเกินไปก็จะเรียกว่า “ทำตัวโอเวอร์” แต่พอลองไปพูดกับฝรั่งแล้วเค้าไม่เข้าใจก็ไม่ต้องสงสัยเลย เพราะเค้าจะใช้คำว่า “Overreact” หรือที่แปลว่าแสดงออกเกินจริงนั่นแหละค่ะ
นอกจาก Back จะแปลว่าหลังแล้ว คนไทยก็ยังใช้คำนี้ในความหมายที่บอกว่ามีคนสนับสนุน หรือหนุนหลังอยู่ อย่างประโยคที่ได้ยินกันบ่อยๆ ก็คงหนีไม่พ้น “เค้ามี Back” ดี ถ้าฝรั่งได้ยินอาจจะงงว่าหมายถึง “หลัง” นั่นเอง แต่ถ้าอยากบอกว่าเค้ามีคนสนับสนุนควรใช้คำว่า “Backup” แทนค่า
เนื่องจากคนไทยเราจะใช้คำว่าไม่เป็นไรได้ทั้งกับการที่มีคนมาขอโทษ หรือขอบคุณ แต่คำว่า “Never mind”ที่แปลว่าไม่เป็นไรนั้น จะใช้ในกรณีที่มีคนมาขอโทษเท่านั้น และถ้าอยากพูดกับคนที่มาขอบคุณก็ควรใช้คำว่า “You’re welcome” หรือ “My pleasure” จะดีกว่า
ศัพท์ฮิตที่เรามักจะได้ยินเหล่าวัยรุ่นพูดกันอยู่บ่อยๆ เวลาพูดถึงอะไรที่มันทันสมัย นั่นก็คือคำว่า “In trend” นั่นเอง แต่ถ้าเมื่อไหร่ที่คุณไปคุยกับฝรั่งแล้วต้องการบอกว่า นี่เป็นของที่กำลังฮิต หรือทันสมัยเลยนะ แล้วใช้คำว่า “In trend” ไป เค้าอาจจะทำหน้างงๆ เพราะบ้านเค้าจะใช้คำว่า “Trendy” หรือ “Fashionable”
เวลาเราไปงานก็มักจะเห็นสาวๆ ยืนขายของโดยเฉพาะพวกรถเนี่ยมีแต่สวยๆ ทั้งนั้น ซึ่งคนไทยก็มักจะเรียกอาชีพนี้ว่า “Pretty” ที่ในภาษาอังกฤษแปลว่า สวย น่ารัก น่ามอง และแน่นอนว่าเมื่อไหร่ที่ฝรั่งมาถามว่าสาวๆ เหล่านั้นทำงานอะไร พอตอบไปว่า พริตตี้ คงมีงงกันล่ะ เพราะอาชีพแบบนี้ฝรั่งเค้าเรียกว่า “Model” หรือนางแบบนั่นเอง
คำพูดติดปากที่ไม่ว่าใครก็คงจะเคยพูดคำนี้เวลาต้องการจะเรียกเก็บเงินในร้านอาหาร แต่จริงๆ แล้วคำว่า “คิดเงินด้วย” ถ้าเป็นภาษาอังกฤษจะใช้คำว่า “Bill, please” หรือ “Check, please” มากกว่า ดังนั้นเวลาไปต่างประเทศก็อย่าลืมตัวไปพูด เช็คบิลๆ แบบบ้านเราล่ะ
คำนี้ย่อมาจากคำว่า High Society ซึ่งแปลว่าคนชั้นสูง หรือเรียกง่ายๆ ว่าพวกคนรวยนั่นเอง แต่ถ้าต้องการจะไปสื่อสารกับฝรั่งล่ะก็ คำนี้พูดไปเค้าต้องทำหน้างงแน่นอน เพราะเค้าจะใช้คำว่า “Classy” หรือ “Hi-Class” แทน
ไม่รู้ว่าคำนี้เป็นคำที่คนไทยคิดขึ้นมาเองเลยรึเปล่า ที่หมายถึงต่างคนต่างจ่าย ใครกินอะไรก็จ่ายอันนั้น แต่รับรองว่าถ้าไปพูดคำนี้กับฝรั่งเค้าคงต้องงงแน่นอน ว่าไอ้ “American share” ที่เราพูดถึงนี่หมายถึงอะไร เพราะคำนี้ไม่มีใช้ในต่างประเทศ และถ้าอยากจะหมายความว่าออกใครออกมันก็ใช้คำว่า “Let’s just pay separately.” หรือ “Go Dutch”
เป็นคำที่เห็นบ่อยมากที่สุด แล้วยังเป็นการใช้ในความหมายที่ผิดอีกด้วย เพราะจริงๆ แล้วคำว่า “Out of order” แปลว่า เสีย ชำรุด ใช้การไม่ได้ ต่างหาก ไม่ใช่แปลว่า หมด แบบที่เราเข้าใจ!! โดยคำว่าหมดฝรั่งมักจะใช้คำว่า “Sold out” หรือ “Run out of …” มากกว่า
คำที่เราใช้กันบ่อยๆ ตอนที่เรียนมหาวิทยาลัย ความหายก็คือน้องใหม่ หรือเด็กปี 1 นั่นเอง ซึ่งถ้าเราไปแนะนำตัวว่าเราเป็น Freshy ฝรั่งอาจจะงงก็ได้ เพราะบ้านเค้าจะใช้คำว่า “Freshmen” มากกว่า
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
24 VOTES (4/5 จาก 6 คน)
VOTED: เจ๊เงียว เสียวสลึงค์, เต่าตัวน้อย, โป๊ยก่าย, ginger bread
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
แดนเซอร์ "ลำไย ไหทองคำ" หล่อระดับพระเอก..ค่ายเตรียมดันเป็นศิลปินแล้วยิ้มอ่อนกับเขมรรายวัน : เสี่ยโบ๊ต แห่งค่ายเพชรยินดี รับฟังความเห็นบนโลก Social ของไทย ยกเลิกการส่งนักมวยไทยชั้นดี ไปต่อยงานใหญ่กุนขแมร์แล้ว....ปรี๊ดเลย! "ครูไพบูลย์" โดนแซวว่าเล็ก..โต้กลับทันที "ผมเล็กหรือคุณโบ๋" กันแน่แม่น้ำที่อันตรายที่สุดในโลกยลโฉมความงดงามของนครวัดก๊อปเกรดเอจากฝีมือจีน อลังการไม่แพ้นครวัดของกัมพูชา!"ลิซ่า" จะเดบิวต์เป็นดาวติ๊กต๊อก..แต่กลับโดนแซะว่าเลียนแบบ "กามิน"รถไฟเหาะที่เร็วสุดในโลก! ประกาศปิดถาวร หลังมีคนกระดูกคอหักหลายรายสุดอึ้ง! พบหัวแกะมัมมี่นับพันตัวและซากพระราชวังที่ค้นพบในอียิปต์9 วิธีเด็ดแก้ปัญหา แอร์กินไฟช่วงหน้าร้อนHot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
รถที่ลิซ่าใช้ ในโลกนี้มีแค่ 10 คันเท่านั้นปรี๊ดเลย! "ครูไพบูลย์" โดนแซวว่าเล็ก..โต้กลับทันที "ผมเล็กหรือคุณโบ๋" กันแน่โจรใต้ลอบยิงทหารพรานหญิงยลโฉมความงดงามของนครวัดก๊อปเกรดเอจากฝีมือจีน อลังการไม่แพ้นครวัดของกัมพูชา!🤓 เข้ามาร่วมค้นพบสิ่งที่น่าประหลาดใจมากมายของเหล่าผู้คนในโลก Social 😆