Congratulation ต้องมี S ด้วยนะ
เมื่ออาทิตย์ก่อน เพื่อนคนไทยชวนไปแสดงความยินดีกับเพื่อนที่เพิ่งเรียนจบ
วันนี้ก็เลยอยากตั้งกระทู้เกี่ยวกับการแสดงความยินดีกับบัณฑิตที่รับปริญญา
แน่นอนว่า ถ้าคุณต้องการแสดงความยินดีกับเพื่อนก็ต้องใช้คำนี้
Congratulations
สังเกตุดีๆ ว่า มีตัว S อยู่ด้วย ใช่ไหมครับ
หลายคนไม่เข้าใจว่า ทำไมต้องมี S
แน่นอนคนไทยต้องเกิดคำถามในใจแน่ๆว่า
ทำไมต้องยินดีหลายๆครั้ง ยินดีแค่ครั้งเดียวก็พอแล้ว
เลยใช้ Congratulation ละกัน ยินดีครั้งเดียวก็พอ
เหตุผล ก็คือว่า
การใช้ Congratulations นั้น มันไม่ใช่อยู่ในรูปพหูพจน์
แต่เป็นคำพูดในลักษณะคำอุทานซะมากกว่า
ซึ่งฝรั่งบางคนเวลาใช้คำย่อ Congrats ยังต้องมีตัว S เลย
** แล้ว Congratulation ที่ไม่มีตัว S จะใช้ตอนไหน
คำนี้ใช้ในลักษณะของคำในรูปประโยค ซึ่งหมายถึง
" การแสดงความยินดี " ซะมากกว่า
Congratulations
Con อ่านว่า kən ออกเสียงเหมือน เคิน
แต่อ่านว่า คอน ก็ได้ใกล้เคียง
gra คำนี้ตัว t สะกด แต่ออกเสียง ch
ซึ่งทำให้เสียง u ตัวถัดไปขึ้นต้นด้วยเสียง ch
u โยงเสียงจากคำหน้า ก็อ่านเหมือน เชอ ( ch )
la ก็ เล ตรงตัวเลยครับ
tion ก็ออกเสียง เชิน / ชัน
ดังนั้น Congratulation
ก็จะอ่านออกเสียงว่า เคินแกรชเชอเลเชิน
แต่อ่านออกเสียง คอนแกรชชูเลชัน ก็ได้ไม่ผิด
แต่ถ้าอ่านว่า คอนแกรททูเลชัน ( เสียง ท.ทหาร อันนี้ไม่ถูกนะครับ )
Have a wonderful day
ลีเซนเต้